Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
我谨代表巴向他表
敬意和坚决
支持与合作。
Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
我谨代表巴向他表
敬意和坚决
支持与合作。
Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.
我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表
敬意。
Nous adressons également notre sincère reconnaissance aux autres membres du Bureau qui ont apporté leur appui et leur concours aux travaux de la Commission.
我们还要向协助和促进委员会工作主席团其他成员表
敬意。
Cela a été possible grâce au rôle de premier plan joué par M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, auquel nous aimerions rendre un vibrant hommage.
我们秘书长科菲·安南先生发挥了积极
领导作用,使这些成为可能,我们向他表
敬意。
C'est le lieu aussi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan pour la constance de son assistance et de son dévouement dans la lutte contre le sida.
我还想对秘书长科菲·安南坚持不懈和始终不渝致力于防治艾滋病
努力向他表
敬意。
Avant tout, cependant, je dois me joindre à vous dans les hommages très sincères et très appuyés rendus au Haut Commissaire et à son personnel tout au long de nos deux jours et demi de discussion.
不过,在归纳之前,我先要同你们在两天半讨论中所做
那样,向高级专员和他领导
工作人员表
、真诚
敬意。
Je voudrais rendre un hommage mérité et appuyé à Sir Jeremy Greenstock, le Représentant permanent du Royaume-Uni, pour le travail remarquable que, sous sa sage et compétente direction, le Comité a été en mesure d'accomplir en moins de quatre mois.
我现在谨向联合王国常驻代表杰里米·格林托克爵士表
敬意,他是当之无愧
,在他英明和富有才干
领导下,委员会得以在不到四个月
时间内完成很出色
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。