Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。
Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.
本厂专业生产摩托车时规链、齿形链、270H、T8F。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防止合标准的渔船作业。
En mettant en place un cadre réglementaire propice.
营造支持结成伙伴关系的管理环境。
Gérer l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions réglementaires.
对细则和迁的管理。
Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.
这种障碍多半是有意为管制目的设置的。
Cet examen n'a aucune visée disciplinaire ni réglementaire.
同行查并直接导致采取任何纪律或管制措施。
Certaines d'entre elles échappent au régime réglementaire officiel.
其中一些方法于正式的管制制度范围。
Il s'est révélé conforme aux dispositions réglementaires applicables.
这项协议已认定符合适用的规章。
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法文使这些传统做法得以保持。
Une solution consisterait à procéder à une réforme réglementaire.
除了其他途径外,通过管理改革可实现这一目标。
Toutefois, l'encadrement réglementaire n'est qu'un premier pas.
然而,建立规则和规章框架仅仅是第一步。
Quels cadres juridique et réglementaire attirent les investissements étrangers directs?
哪些法律和管理框架能吸引外国直接投资?
Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.
有些国家提到规章标准和立法标准。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法规授权,索取必要的资料。
Au second niveau, le rôle joué est administratif et réglementaire.
其次,订有行政和监管措施。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?
应在私有化之前还是其后实施管理?
Certains pays appliquent aux transferts informels des régimes réglementaires plus libéraux.
一些国家为这种非正规的汇款机制制订了更自由的管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce document doit respecter un modèle réglementaire.
这件必须遵循监管的模式。
Le train était parti à l’heure réglementaire.
火车按规定时间开出了站。
Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.
所有的这些都显然是在法规控制下进行的。
C'est la fin du temps réglementaire.
规定时间结束咯。
Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.
不得不说,帆船没有符合规定的救生圈是不能出港的。
Tout participant aux Hôtelliades doit porter un badge réglementaire!
- 所有参加酒店的人都必须佩戴监管徽章!
Il faudra ensuite déterminer si le tir mortel de LBD était réglementaire.
然后有必要确定LBD的致命一击是否合法。
Je vous rappelle que les guêtres de danse ont une longueur réglementaire.
我提醒你,舞蹈绑腿有规定的长。
Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.
这些战略以各国的经济、财政、社会或监管环境为指导。
Objectif, trouver un consensus pour établir un cadre réglementaire d’ici la fin de l’année.
目标是在底前达成共识,建立一个监管框架。
Selon la Mairie de Paris, l'arsenal réglementaire mis en place fonctionne plutôt bien.
据巴黎市称,现有的监管手段运作良好。
L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.
建立行政和管理制是开始这一领域的先决条件。
Les concurrents étrangers ne sont pas concernés par les lourdeurs réglementaires que la France s'impose.
- 外国竞争对手不受法国对自己施加的严格规定的影。
De son côté, la société de vénerie soutient que la mise à mort était réglementaire et dénonce une polémique.
- 就其本身而言,狩猎协会坚持认为杀戮是合法的并谴责争议。
L'instruction devra déterminer si ces policiers ont fait un usage réglementaire et proportionnel de leurs armes.
调查必须确定这些警察是否按比例合理使用武器。
9 cm, le minimum réglementaire pour ces anchois mais soudain, une étiquette attire l'oeil des gardes civils.
9厘米,这些凤尾鱼的最低监管标准,但突然间,一个标签引起了国民警卫队的注意。
On le sait bien maintenant la finale de foot s'est continuée hier soir au-delà du temps réglementaire.
我们现在很清楚,足球决赛昨晚在规定时间之外继续进行。
En une heure, le panier en osier réglementaire est rempli.
- 一小时内,规定的柳条篮就装满了。
Benoît Lefebvre, bonjour, vous êtes responsable des affaires réglementaires d'Elipso, l'organisation professionnelle des entreprises de l'emballage plastique et souple.
-贝诺埃特·勒费布夫尔,你好,你负责埃利普索的监管事务,埃利普索是塑料和软包装公司的专业组织。
En plus des contrôles sanitaires réglementaires, les usines elles-mêmes ont le devoir de vérifier quotidiennement chaque étape de leur production.
- 除了监管健康控制外,工厂本身还有义务每天检查其生产的每个阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释