有奖纠错
| 划词

1.Homme pugnace et réfléchi, Dominique de Villepin a aussi du miser sur son élégance et sa distinction pour imposer son style au sein du gouvernement.

1.好斗又审慎,同时优雅而卓尔不群,多米尼克·德维尔潘在政府中建立起了自己的

评价该例句:好评差评指正

2.La communauté internationale doit faire preuve de la volonté politique nécessaire et concevoir une stratégie pugnace et novatrice propre à promouvoir le plein-emploi productif et la cohésion sociale et à atténuer les effets négatifs du système économique international sur l'emploi.

2.际社必须政治意愿,以制订积极创新的战略,从而促进充分生产性就业和社融合,缓解际经济体系对就业的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

1.Aussi discrète que pugnace, elle couvrait depuis 20 ans le conflit israélo-palestinien.

尽管她谨慎她已经报道了 20 年的巴以冲突。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

2.Mais le loup dit aussi sa force, « Lara d'un genre pugnace ascendant guerrière » écrit le Populaire.

狼也表达了它的力量, “劳是一个、上升的战士类型” ,《人民报》写道。机翻

「La revue de presse 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

3.La décision de Michel Platini de renoncer à briguer la présidence de la FIFA n'a pas rendu ses accusateurs moins pugnaces.

米歇·蒂尼(Michel Platini)放弃竞选国际足联主席的决定并没有使他的指控者变得不那么机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情, 表明决心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接