Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长这座城市拥有很高望。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高望。
Il s'agit du prestige de l'Etat.
这关系到国家声誉事。
Le prestige est donc du côté de la mère.
因而母亲那边。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
行业内具有极高声誉和望!
Une telle démarche ne saurait compromettre le prestige du Conseil.
采取此种方式并不会对理事会产生任何负面影响。
Aujourd'hui, quiconque enfreint cette charte entache son prestige auprès de la communauté internationale.
今天,那些违反该宪章人玷污了它国际社会声誉。
Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.
从斯洛伐克人口指数能够很明显地看出,婚姻和家庭仍然具有很高地位。
Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.
这些少数国家行为损害了原子能机构。
Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.
美国人民和古巴毫不犹豫地支持这种解决方式。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议实施涉及到联合国望和声誉。
La Cour internationale de Justice jouit d'un immense prestige et d'une grande confiance.
国际法院享有广泛特权和任。
L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.
原子能机构会员国数量增加,该机构声望不断上升证明。
Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.
然而,近些年有一种明显感觉:大会声望下降。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会望和誉取决于此。
Cette école avait pour objectif de redonner au provençal son prestige en tant que langue littéraire.
该组织主张恢复使用普罗旺斯方言(译者注:奥克语)作为文学语言。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院望,这十分重要咨询意见。
Le mariage est une source de respect et de prestige dans les zones rurales.
农村地区,婚姻尊重和地位来源。
Cela ne ferait que compromettre encore plus la crédibilité et le prestige du Conseil.
这样做将进一步损害安理会誉和。
Ce n'est pas une question de prestige diplomatique ou politique; l'objectif est bien plus noble.
这并不一个政治和外交声誉问题,而为了一个更崇高目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.
可以说,这些名字给电影院带来了定的声望。
Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.
它代表着声望,并且不是种负担得起的价格,而是具有某种威望的东西。
Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.
因此,他没有投入太多资源就享有了第批十字军的威望。
À mon avis, il pense pouvoir retrouver son ancien prestige en arrêtant un nouveau Mangemort.
“我的看法是,他仍然以只要他多抓食死徒,就可以重新赢得公众支持。”
Ce général romain est à la recherche d’une grande victoire militaire pour avoir plus de prestige.
了增自己的威望,这位罗马将军追求军事的胜利。
Absolument, c'est simplement une question de prestige.
“不错,这只是荣誉问题。
Ne cherchons pas le pouvoir ni le prestige pour nous-mêmes.
我们不自己逐权寻名。
Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !
我甚至会觉得,它有着和中国样的声望!
Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.
他们的寝室是威望与王权的象征。
Mais à l'époque, en occident, ça manque de prestige.
但是在西方,当时印度阿拉伯数字缺乏威望。
La mise à mort de têtes de bétail, signes de richesses, pourrait alors illustrer le prestige du défunt.
杀牛是财富的象征,可以说明死者的威望。
Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.
种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整社会。
Chez moi, les oignons brûlés, ils finissent plutôt à la poubelle que dans un concours de prestige.
对我来说,烧焦的洋葱,通常是被扔掉,而不是用于这样高级的比赛。
Quant à vous, Mr Potter, je croyais que vous attachiez plus de prix au prestige de Gryffondor.
至于你,波特先生,我原以你是十分看重格兰芬多荣誉的。
Ce qui témoigne quand même du prestige qu'avait les Médicis !
这仍然证明了美第奇家族的威望!
Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.
他设法利用了战争,富瓦家族带来了无与伦比的财富和声望。
C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.
这是有点声望的活动,与其他活动略有不同。
Pas forcément, mais en profitant parfois de son ascendant, de son prestige.
不定,但有时会利用它的优势和声望。
Dans le garage de cette maison, de simples barreaux de bois se transforment en cannes de prestige.
在这房子的车库里,简单的木棍被加工成著名拐杖。
Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.
他们抗议会质疑他们的声望和有效性的改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释