Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Ladite réglementation est approuvée par le Président.
这些条例由院长核准。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主宣布开幕。
Il comprend le Président et l'Assemblée nationale (Parlement).
立法部门由总统和国组。
Le Bureau se compose du Président et des vice-présidents.
主由的主和副主组。
Je donne la parole au Président du Comité spécial.
我请特设委员主发言。
Le chef de la République slovaque est le Président.
斯洛伐克共和国的首脑是总统。
Le Groupe a rendu compte au Président du Comité.
专家组已向委员主作了通报。
La délégation a été reçue par le Président uruguayen.
代表受到乌拉圭总统的接见。
Le Bureau est constitué du Président et des Vice-Présidents.
主由主和各副主组。
Le Cabinet constitue le pouvoir exécutif dirigé par le Président.
内阁为行政部门,由总统负责。
Une délégation a préféré la version proposée par le Président.
一个代表更愿意采用主建的措辞方式。
Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
“安全理事向新当选的巴勒斯坦权力机构主表示祝贺。
La table ronde était présidée par le Président du Conseil.
小组由理事主担任主。
L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.
口头听讯将在主的掌握下进行。
La délégation du Comité a rencontré le Président Fidel Castro.
委员代表见了菲德尔·卡斯特罗主。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协主转达了该建。
Elle pourrait aussi accepter le libellé suggéré par le Président.
爱尔兰代表也可以接受主建的措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行政策。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
他会与主管死亡王国奥西斯相遇。
En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.
在弗朗索瓦·密特朗总统陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕。
C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.
这就是我明后天要和主席先生讨题。
Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.
点心制作者们为法国总统制作一个有“蚕豆”饼,为了让他不被加冕。
T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.
你坐在?美国总统。
A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.
总裁先生,这是总部传来批复件。
Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?
不,但是,嗯...美国总统,不是很好吗?
Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.
除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司命运,群岛第一家互联网服务公司。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统任命为政府总理。
Le Président du Conseil des ministres a sur les bras une très grave crise politique, économique et sociale.
部长会议主席要处理一个非常严重政治,经济和社会危机。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主张不应该把体育和政治混为一谈。
On a été validés par le Président !
我们得到了总统认可!
Javier Tebas qui préside la Ligue espagnole.
哈维尔·特巴斯(Javier Tebas),西班牙联赛主席。
L'important était surtout d'être sur la photo avec le Président.
最重要是与总统合影。
C'est le cas aujourd'hui pour le déplacement annoncé par le Président sud-africain.
今天南非总统宣布访就是这种情况。
Elle a annoncé son départ aux côtes du Président américain, depuis la Maison Blanche.
她宣布与美国总统一起离开白宫。
Quel est le Conseiller d’État qui préside la section ?
“谁是主持这个部门参事?”
Aujourd’hui, le Président américain était en Israël.
今天,美国总统在以色列。
C’est le cas du Président du Comité du Débarquement.
诺曼底登陆日委员会主席就是这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释