有奖纠错
| 划词

Ce fruit est à moitié pourri.

这只水果已烂一半。

评价该例句:好评差评指正

La majeur partie de pommes sont pourries.

大部分的苹果都

评价该例句:好评差评指正

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气是种败现象。

评价该例句:好评差评指正

L'argent l'a pourri.

金钱使他堕落。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.

(天气很糟,他们还是去看电影)这里因果无法互换。

评价该例句:好评差评指正

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破、烂、染色)。

评价该例句:好评差评指正

La gangrène a pourri son pied.

坏疽使他的脚烂

评价该例句:好评差评指正

Les mecs, C'est Comme Les Fruits...Apres La Saison, Ils Sont Pourris

那些男生,就像水果,过季节,就烂.

评价该例句:好评差评指正

Il faisait référence à Israël comme à « un arbre pourri et sec qui s'effondrera lors d'une tempête ».

他把以色列说成是“一棵将暴风中倒塌的朽、干枯的树”。

评价该例句:好评差评指正

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现暂不赘述。

评价该例句:好评差评指正

Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

怀疑是思维的咸盐,没有识很快会变馊。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

我有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪兵队都路上。车子破,烂... 却不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Des commerçants palestiniens de cette rue ont dit que les colons leur lançaient toujours des objets de leurs balcons : pierres, ordures ou légumes pourris.

这条街上的巴勒斯坦店主说,定居者总是从楼上阳台上向他们扔东西:石块、垃圾、烂蔬菜等等。

评价该例句:好评差评指正

En raison des menaces proférées par les services de sécurité, plusieurs journalistes de la publication satirique "Le pot pourri" ont été contraints à entrer en clandestinité.

由于受到安全局的威胁,讽刺杂志《Le Pot Pourri》的一些记者到处躲藏。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite dans une prison, il a ordonné de faire donner des coups de bâton à des détenus qui s'étaient livrés à des actes homosexuels et il a fait arrêter un fournisseur agréé de produits alimentaires qui avait livré des haricots pourris.

访问一所监狱时鞭笞有同性恋行为的囚犯,逮捕将烂掉的青豆送到监狱的一名政府食品供应者。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.

可确定地说,此一情况不会立刻改变,但是对于那些不愿目睹我们的地球象烂的水果那样干枯,或把地球作为一个巨大宇宙炸弹爆炸的人,应迫切给予支援。

评价该例句:好评差评指正

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

他们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正修建中;他们的房屋被推土机推平;他们的农产品被扣以色列边境点直至烂;他们的工人被禁止进入以色列谋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage, égrisé, égrisée, égriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il a un goût de poisson pourri.

它有股烂鱼味。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De toute les façons, tout le monde sait qu'iPhone c'est pourri.

总之,每个人都知道,iPhone是糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il y a quelque chose de pourri à l'intérieur, personne ne peut rien y faire.

骨子里有东西腐败了,那就谁也没办法了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

地上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍地是裂缝。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et vous m'avez grondée comme du poisson pourri.

你骂就像烂鱼一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il apprécie les endroits humides et le bois pourri.

它喜欢潮湿的地方和腐烂的木头。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis venu vous rendre ce grille-pain pourri.

是来还这个烂烤面包的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais tata, j'en ai marre de tes cadeaux pourris.

姨姨,受够你的破烂礼物了。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Pouah! Ça sent vraiment l'oeuf pourri.

啊!这闻起来真的像腐坏的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute quelle n’avait pas le derrière mieux fait qu’une autre. Plus d’une même était pourrie, sous ses fanfreluches.

她的屁股准保跟别的女人没两样,甚至有的在花里胡哨的衣服下面是臭烂的屁股。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

有一个女儿,肯定会宠她上天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah merde c'est pourri comme rime.

啊,这押韵押的太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Entre ton grenier pourri et mes appartements, je serais aussi bien chez moi.

在你的旧阁楼和的住所之间选择,显然待在自己家会舒服得多。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il est pourri, ton jeu ! Hé FIFA c'est mieux ! FIFA c'est mieux !

你的游戏糟透了!FIFA好一些!FIFA好一些!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后拿取这一块腐烂易碎的木头,它会慢慢燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,它们饿坏了。坏了的西红柿、发霉的卷心菜、腐烂的豌豆荚。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On sait tous les deux que c’étaient pas des oignons pourris que t’as volés.

们两个都清楚 你之前偷的东西根本不是洋葱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le temps est tellement pourri qu'il est impossible de mettre le nez dehors.

但是天气太糟糕了,无法走出去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon je sais c'est une blague pourrie, on ne va pas en faire un plat.

知道这是个糟糕的笑话,们不是这做出来的。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça c'est super moche, dégueu, pourri.

这很丑,恶心,垃圾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber, ehlite, éhonté, éhouper, éhouppage, EHPAD,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接