有奖纠错
| 划词

Le fait que les activités terroristes soient principalement alimentées par le trafic des stupéfiants est un secret de polichinelle.

恐怖分子活动主要依靠毒品贸撑并非是一个秘密。

评价该例句:好评差评指正

C'est le secret de Polichinelle.

这是公开秘密

评价该例句:好评差评指正

Ce fait important a donc également brisé le secret de Polichinelle en dévoilant qu'Israël possède indubitablement des armes nucléaires.

这一重要事态进一步揭露了这个公开秘密:毫无疑问,以色列拥有核武器,同时它强调切需要使中东成为一个没有核武器和其他大规模杀伤性武器区。

评价该例句:好评差评指正

L'encouragement, le sanctuaire, les camps d'entraînement, le financement et le soutien logistique offerts par la Syrie à nombre d'organisations terroristes notoires est un secret de Polichinelle.

叙利亚纵容各种臭名昭著恐怖组织,并且为他们提供避练设施、资金和后勤持,这是人人皆知事。

评价该例句:好评差评指正

La dissimulation par Israël de ses arsenaux nucléaires et ses efforts sans relâche en vue de se constituer des arsenaux nucléaires au cours des dernières décennies ont toujours été un secret de Polichinelle.

以色列过去几十年隐瞒而且毫不放松地追求核武库一直是一个公开秘密

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'un des faits les plus importants survenus dans les relations internationales l'année dernière a porté sur le secret de Polichinelle concernant les efforts nucléaires d'Israël, qui sont soutenus par certains États.

去年出现了国际关系中最危急事态之一,事涉一个公开秘密:以色列在某些国家持下开展核活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tout-terrain, tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.

在肉店行业内,这是一个公开的秘密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ainsi que le secret a perduré, même si c'était un secret de polichinelle.

——这就是秘密,即使是公开的秘密

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Vous auriez dû lui faire un chapeau de polichinelle ! s’écria Gazonal.

“您该替他做一顶丑角的帽子!”加佐纳勒嚷

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Positivement, le polichinelle rigolait aussi du ventre. C’étaient des risettes le long des côtes, un essoufflement de la berdouille, qui semblait crever de rire.

确实,那木偶还在肚子里作祟呢。再看他的肋间也在不住地跳动,那喘息的科动,像是大笑时发生的情形一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tiens ! s’écria Franz, c’est une idée triomphante, surtout pour éteindre les moccoletti ; nous nous déguiserons en polichinelles-vampires ou en habitants des Landes, et nous aurons un succès fou.

“这个念头妙极了,那样对吹灭蜡烛头再方便不过了。我们可以扮成滑稽鬼怪或是兰德斯牧童,就可以大获全胜了。”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ce jour-là, les jambes sautaient à leur tour, le tremblement était descendu des mains dans les pieds ; un vrai polichinelle, dont on aurait tiré les fils, rigolant des membres, le tronc raide comme du bois.

今天他已不仅仅是手在战栗,双腿也轮翻抖动起来;真像一个鸡胸驼背尖啸着的木偶滑稽。一个被人牵着线,抖动滑稽四肢的丑角,脑袋僵直着像是一根枯木。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Après tout, elle se trouvait trop bête de refuser un plaisir, lorsque son mari, depuis trois jours, menait une vie de polichinelle. Puisqu’il ne rentrait pas, elle aussi allait sortir. La cambuse brûlerait, si elle voulait.

无论如到拒绝快乐是再傻不过的事了;既然作丈夫的可以在外面放荡不羁三天未归,也不妨出去走走,只要不在乎,即使这房子着了火也罢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

« Alors une dame a mis Polichinelle en prison. »

于是有位太太就把波里希内儿监禁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est devenu un secret de Polichinelle.

都是公开的秘密了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Polichinelle veut se marier et compte, sur ses doigts, les objets dont il aura besoin dans son ménage, et il s’embrouille à chaque instant dans ce calcul.

想结婚,掰着指头计算成家需要的东西,老是算不清楚。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.

哈利昆(身穿鲜艳服装的丑角)是乐天而随和的人,普尔奇内(驼背丑角)是狡诈的人,马塔莫尔是自命不凡、虚张声势的船长,这些角色,都构成了一个整体结构,为喜剧交互提供了有利条件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

De façon plus générale, c'est un secret de Polichinelle : la Turquie mène, sur le sol européen, une bataille de l'ombre contre les militants kurdes, en Allemagne, en Suède, en France. Une autre agression s'est d'ailleurs déroulée l'an dernier à Lyon.

更广泛地说,这是一个公开的秘密:土耳其正在欧洲领土上与德国、瑞典和法国的库尔德武装分子进行一场影子战斗。去年在里昂发生了另一起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toxicodermie, toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接