La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认联合国官僚主义”。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Son processus décisionnel est, en conséquence, perçu comme manquant de légitimité.
其策过程因此也被很多人认缺少合法性。
Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.
有时,它甚至被认是和平的障碍。
L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.
发展伙伴不采取行动也被视一种制约。
Aucuns frais ne sont perçus pour les services offerts par ce programme.
根据该方案提供的任何服务都是免费的。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.
因此,其策过程被很多人认是缺乏合法性的。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这对上述职等员工具有歧视性。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Le Timor oriental est largement perçu comme constituant un succès pour la communauté internationale.
东帝汶被广泛认是国际社会的一个成功事例。
Le pouvoir exécutif est généralement perçu comme un obstacle au fonctionnement du système judiciaire.
人们普遍认,行政部门干预司法部门的工作。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认是故意行。
S'il ne comble pas cette lacune, le Protocole de Madrid sera perçu comme incomplet.
倘若不能弥补这一欠缺,《马德里议书》将被看作是不完整的。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。
De même, la procédure actuelle, en deux temps, est très généralement perçue comme assez lourde.
目前的程序分两个阶段,过于繁锁。
Nous estimons que cette séance sera perçue à l'avenir comme ayant une importance historique.
我们相信,本次会议将来会被视是具有历史要性的一次会议。
Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.
安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, le voyage est perçu comme une dure nécessité.
然而,旅行被认为是一种必需品。
Aux yeux de tous, Alexandre est désormais perçu comme un demi-dieu.
在所有人的眼中,亚山大现在被作是一个半神。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地人对人道主义者的法是这样的。
Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.
你们创新的想法可能被当做古怪的。
C’est ça, issues de l’immigration ou de l’outre-mer effectivement, elles sont vraiment perçues comme des figures exotiques.
这是正确的,从移民或海外来,他们确实被认为是异国的人物。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险的,与德国佬联系在一起遭受诋毁。
J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.
我最到了一个调查,调查显示,对 78% 的法国人来说,富有不被好。
Ils ont ainsi distingué l'âge civil, l'âge biologique et l'âge perçu.
他们区分开了民事年龄、生物年龄和感知年龄。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的法。
Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.
这个请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。
Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.
对于狼来说,这种大声的示威可以被认为是在宣示您的领土。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
美军被视为占领军,完全失去了民众的支持。
Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.
第二个例子,法国人通常不好那些有钱的人。
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被视为对教会权威的新反抗。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。
Au début ça a été très mal perçu parce que ça voulait dire parfois faire des tâches.
起初,人们觉得这不好,因为有时这意味应付任务。
Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.
这是对漫画的双重认同,漫画长期以来都被视为一种微乎其微的文学体裁。
On peut voir double. Avec le temps, le cerveau abandonne les images perçues par l'oeil qui dévie.
我们会到重影。 随着时间的流逝,大脑会放弃由偏斜的眼睛感知的图像。
Selon une étude de 2018, les personnes qui portent majoritairement du noir sont perçues comme étant sévères, presque intimidantes.
根据 2018 年的一项研究,穿黑色衣服的人被认为是严厉的,几乎令人生畏。
L'Elysée craignait-il que ce bleu qui s'éloigne du bleu européen, ne soit perçu comme un geste antieuropéen ?
爱丽舍是否担心这种不同于欧洲蓝的蓝色,会被认为是一种反欧洲的行为?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释