有奖纠错
| 划词

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让既感动又迷

评价该例句:好评差评指正

Vous serez bien perplexe aujourd'hui.

你今天的感情生活很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷不解。

评价该例句:好评差评指正

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,们对所讨论问题的复杂性感到

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les crochets qui entourent les paragraphes 130 a) et 130 c) me rendent très perplexe.

最后,第130段(a)和第130段(c)的括孤使感到相当

评价该例句:好评差评指正

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人不解的是,只有23%的俄罗妇女使用避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显的,但是人们对确切的基本推理能感到疑

评价该例句:好评差评指正

J'approuve le principe invoqué mais son application en l'espèce me laisse perplexe.

支持所援引的原则,但对这项原则是否适用于本案感到

评价该例句:好评差评指正

J'étais perplexe d'entendre le rapport du Secrétaire général adjoint Gambari sur cette situation.

很冷静地听取了甘巴里副秘书长关于这一局势的报告。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑不解。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, je dois avouer que nous étions perplexes en entendant les remarques du représentant de la Bulgarie.

然而,必须承认们对于保加利亚代表的发言有些

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot est lui aussi perplexe devant l'alinéa e) et souhaiterait en avoir une explication.

他还认为(e)项令人费解,并要求加以说明。

评价该例句:好评差评指正

La politique adoptée par la nation la plus puissante du monde contre son petit voisin laisse extrêmement perplexe.

世界上实力最强的这个国家对其小邻国实行的政策极其令人

评价该例句:好评差评指正

La manière dont la question de leur participation leur a été présentée les a laissés perplexes.

向波夫拉塔克代表们提出他们是否参加政府问题的方式使他们感到

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,对所表达的极度的关切感到迷不解。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.

在过去几周中,听到了一些的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne peut donc que rester perplexe devant les incertitudes qui persistent au sujet des locaux temporaires.

所以,围绕周转大楼继续存在不确定因素,令人感到疑

评价该例句:好评差评指正

Il est quelque peu perplexe étant donné qu'ils ont déjà exprimé leur appui général au document officieux.

鉴于它们已经表示完全支持该非正式文件,他有些

评价该例句:好评差评指正

M. Ozawa (Japon) déclare que sa délégation reste perplexe face à la nouvelle révision du projet de résolution.

小泽先生(日本)说,日本代表团对拟对该决议草案所作的新修改感到

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également quelque peu perplexes de voir qu'il est question de menaces qui existaient et de menaces nouvelles.

们还对以下事实略感不解:们现在在谈论新的和现有威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite, hungchaoïte, hunger, hungnam, hunier, huntérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Oui, un regard perplexe pendant deux heures.

对,两个小时里只有一个茫然的眼神。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Par contre, cette invention me laisse perplexe.

相反的,这个发明让我困惑。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais même la sage Valérie est perplexe.

但甚至聪明的瓦莱丽也困惑

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi donc ? demanda Qin Shi Huang, perplexe.

“干什么?”秦始皇不解问。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Où est-ce ? demanda Yang Dong, perplexe.

“这是哪儿?”杨冬迷惑问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque les élèves sortirent de la salle, ils avaient la mine un peu perplexe.

同学们一个接一个出去,看起来有点稀里糊涂的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Après avoir longuement réfléchi, elle a secoué la tête, perplexe.

她想一会儿,困惑摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Dans la Forêt interdite ? demanda Hermione, perplexe.

“进入禁林?”赫敏困惑说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment ça ? demanda Hynes, perplexe, en regardant la brume blanche autour de lui.

“什么?”希恩斯茫然看着周围的白雾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao découvrit autre chose qui le laissa perplexe.

汪淼又发现一件多少让他不可理解的事。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les rires saccadés et nerveux qui sortirent de sa gorge éraillée le laissèrent perplexe.

玛丽那种紧张和神经质的声音让他觉得很不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le bon évêque était perplexe. Quelquefois il allait de ce côté-là, puis il revenait.

那位慈祥的主教为之犹豫不决。有时,他朝那方向走去,随即又转回来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien. Viens, nous allons maintenant changer la position de la table, indiqua Ding Yi à un Wang Miao perplexe.

“很,来,我们把球桌换个位置。”丁仪招呼一脸迷惑的汪淼。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Catherine, bénévole qui gère la boutique, a beau répéter le concept, partir sans payer ça laisse forcément un peu perplexe.

凯瑟琳是经营这家商店的志愿者,虽然重复这个概念,但没有付钱就离开,必然会让人有些困惑。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

F, F.: Je suis toujours perplexe quant aux risques liés à l’utilisation des vaccins.

Françoise Frias:我仍然对使用疫苗的风险感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cho restait immobile devant lui en le regardant d'un air perplexe.

秋·张站在那里,带着困惑的神情望着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous nous inspectez ? dit Hagrid, comme en écho. L'air perplexe, il la suivit du regard.

“你要调查我们?”海格望着她的后背茫然问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry abaissa légèrement sa baguette et jeta un regard en biais à Cedric qui paraissait perplexe.

哈利手中的魔杖放低一些。他望望塞德里克,塞德里克也向他投来疑问的一瞥。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.

这个老人像是烦恼。“那么,我们遗嘱里给他多留一点,我们。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les élèves l'observèrent d'un air perplexe puis échangèrent des regards.

全班同学困惑看着她,面面相觑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne, huronite, hurrah, hurricane, hurumite, husébyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接