有奖纠错
| 划词

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被去北京。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时以长时间熬夜。

评价该例句:好评差评指正

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有就不能进去

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时以在假期里在外面长时间逗留。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到您就不能在这儿抽烟。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未不得入内。

评价该例句:好评差评指正

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后士兵们回到兵营。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允意的意思。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

想你吗

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已出狱数

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

望能邀请您共进晚餐,能得到您的

评价该例句:好评差评指正

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求使用他妻子的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

谨请大会允着重谈谈这一重要文件的两个方面。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

想冒昧地向他提几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席们今天的会议,并做了很好的发言。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允的话,现在愿讲几句结束语。

评价该例句:好评差评指正

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人的情况下(即披露是自愿的),披露是允的。

评价该例句:好评差评指正

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和常光顾的非执勤地区随时遇到色情业者。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行, 代号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Homais demanda la permission de garder son bonnet grec, de peur des coryzas.

奥默怕鼻炎发作,请大家不要怪他戴着希腊便帽用膳。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu les caches sans même demander la permission?

不经过别人同意,你就把榛子藏起来吗

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il demanda au docteur la permission de partir.

之后便请大夫允许他离开。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Vous n’avez plus qu’une permission à demander ! une formalité.

您只要得到许可就可以了!一个手续问题。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Profitant d'une permission, l'officier Boy Capel emmène Gabrielle à Biarritz.

度假期间卡培男孩充当船长,将·香奈儿带往这个位于巴斯克海岸边的城市。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça peut avoir aussi le sens de prendre sans demander la permission.

它的意思还能是,未经允许就拿走某物

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne veux pas qu’on tousse chez moi sans ma permission.

我不许人家在我家里不先得到我的同意就咳嗽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !

“我们得去请格兰芬多球队!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, au bout d’une heure, Mme Rosémilly demanda la permission de se retirer.

又过了一个来小时,罗塞米伊太太请退席。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Rentrez, si bon vous semble, mais je vous demande la permission de rester ici.

“您高兴去就去吧,但是我请您允许我留在这儿。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Monsieur Smith, dit alors Ayrton, qui s’avança vers l’ingénieur, voulez-vous m’accorder une permission ?

“史密斯先生,”艾尔通一面向工程师走过来,一面说,“你能让我去一趟吗?”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Un, ils te tutoient alors qu'ils t'ont pas demandé la permission.

一,它们用“你”来称呼你,却没有征得你的允许

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elles roulent les cigares dans une grande salle, où les hommes n’entrent pas sans permission.

她们在一个大厅里卷着烟,那里男性没有允许不能进入

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle n'a sans doute pas demandé la permission d'aller se cacher, dit Harry.

“我猜她没有征得主人同意就擅自躲避了。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos profita à l’instant même de la permission, et la porte se referma derrière lui.

阿托斯趁对方答应之机立刻进屋门随后又立即关上。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇护七世特别恩准的。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.

你是第一个先征同意再进来我家的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo appela la suivante grecque, et fit demander à Haydée la permission d’entrer auprès d’elle.

基督山把那个希腊侍女叫出来,吩咐她去问一声她的女主人愿不愿意见他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est sûrement ce que me répondra McGonagall quand je lui demanderai la permission, marmonna sombrement Harry.

“是啊,我料想我要批准的时候,麦格教授就会这样说的。”哈利痛苦地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui ai juré que j’étais ta femme, et j’aurai une permission pour te voir chaque jour.

我对他发誓说我是你的妻子,我会得到准许每天来看你的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的, 代理的职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接