有奖纠错
| 划词

Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.

欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以看到天空景。

评价该例句:好评差评指正

Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.

图象包括景和某些局部。

评价该例句:好评差评指正

Elle a relevé que seules deux organisations appliquaient un système d'évaluation de type panoramique.

它注意到,只有两个组织正在执行360度反馈办法。

评价该例句:好评差评指正

Le rétroviseur standard garantit à l'utilisateur une vue panoramique de l'arrière et des côtés de la machine.

标配后视镜可以让操作员纵观机器后部与侧面。

评价该例句:好评差评指正

En attendant son arrivée, Dobbins me donna une vision panoramique plutôt pessimiste de la situation colombienne.

当我们等待时,多宾斯告诉我对哥局势不容乐观。

评价该例句:好评差评指正

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够方位地看待我们周围环境。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰山峦将是地球上美不胜收所在。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait bon de recourir à une évaluation «panoramique», comme le fait le PNUD, par exemple.

举例来说,在这方面,应采用类似于联合国开发计划署所实行360度反馈方案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que plusieurs organisations volontaires expérimentaient des mécanismes d'examen collégial, en particulier le mécanisme d'examen collégial panoramique.

员会注意到若干志愿组织也在测试同行审查机制,特别是360度审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.

这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey作品。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.

凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室景。

评价该例句:好评差评指正

Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.

滨海湾金沙酒景屋顶拥有一个150米长游泳池,对面是靠海摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正

Nanning panoramique de la baie Trading Co., Ltd est un ensemble de l'énergie, les produits chimiques, les produits de santé dans l'entreprise.

南宁御景湾贸易有限公司是一家集能源、化工、健康产品为一体企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté en outre que certaines organisations comptaient plusieurs années d'expérience des examens panoramiques dans le cadre de leur système d'évaluation et de notation.

此外,一些组织在业绩评估系统中实行360度审查已有若干年经验。

评价该例句:好评差评指正

Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.

中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从中获知酿酒者酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原貌。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la FICSA a déclaré que l'évaluation panoramique proposée devait être complètement transparente et a demandé si des plans avaient été arrêtés pour sélectionner les clients externes.

公务员协联代表认为拟议360度评价应完透明,并询问关于查明外部客户计划。

评价该例句:好评差评指正

L'armée, qui tenait à conserver le bâtiment en raison de sa position stratégique et du point de vue panoramique qu'il offrait, a promis de veiller à la sécurité des enfants.

军方要使用这座教会宿舍楼是因为它位置有着战略意义,而且视野开阔,他们承诺确保儿童们

评价该例句:好评差评指正

Bref, je n’ai rien dit sur le synopsis dans cette analyse de 17 pages.Je n’étudiais ce film que sous de différents angles techniques, comme l’usage de lumière, échelles des images, panoramique etc.

总之,在这份17页报告里,我愣是未提一点剧情,只是从技巧方面在分析电影,如灯光效果啊,画面景深啊,镜头移动啊等等。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de développement du secteur touristique en Jordanie comprenait six volets dont la création d'une zone touristique dans le centre-ville d'Amman, la construction d'un nouveau musée national et d'un complexe panoramique sur la mer Morte et la mise en valeur du quartier historique de Salt.

约旦旅游部门发展项目包括六个次级项目,从安曼市中心旅游区开发一直到国立博物馆、死海景综合大楼和萨勒特历史古城开发。

评价该例句:好评差评指正

L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.

2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年一个主要目标是在世界部署诸如磁强计、无线电天线、球定位系统接收器和天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行球测量,这些现象对于地球上球现象具有重要实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不专心的, 不专心致志, 不专一, 不专一的, 不转弯抹角, 不庄重的衣着, 不准, 不准开口, 不准犬类入店, 不准确,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'accessoire ressemblait au casque à visée panoramique de la V-combinaison.

这东西很像他刚用过的v装具中的头盔显示器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les moins courageux se contenteront d'embarquer à bord du Panoramique des Dômes.

胆子小的人可以搭乘多姆景游览车。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le développement panoramique de ces îles était superbe.

安达曼群岛的风景非常优美。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez voir une vue panoramique sur Paris.

你们可以看到巴黎的景。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le panoramique est obtenu par un mouvement horizotal de la caméra sur son axe.

景图是由摄像机沿着图像的轴运动得出来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De cette position, ils avaient une vue panoramique sur le canal.

在这个位置,下面的运河尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.

在都市阳伞欣赏景,这个木质建筑像一个巨大的阳伞。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Assise à une table du restaurant panoramique, Jeanne commanda deux thés à la menthe et des pâtisseries orientales.

人来到了景餐厅里坐下,让娜点了檬茶和西式糕点。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En raison de la taille panoramique de sa toile, Courbet travaille en enroulant les côtés au fur et à mesure.

因为要展现的景太大了,库尔贝不得不一边创作,一边将画过的画布一端卷起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市的一面是透明的,成为一个宽阔的观景台。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Depuis les remparts qui entourent le centre historique et les tours de guet, j’apprécie de très belles vues panoramiques sur Gérone.

从围绕着老城中心和均是瞭望塔的城墙根开始,从这里看赫罗纳的景,视野特别好。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le château est un bon choix. Vous avez une vue panoramique de la ville. De plus, il est très bien conservé.

城堡是个好选择。能看到整个城市的景。此外,它保存的很好!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Si vous allez sur scène, vous aurez une vue panoramique.

- 如果你走上舞台,你会有一个景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une vue panoramique sur la côte sauvage et l'estuaire.

野生海岸和河口的景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au centre, un ascenseur panoramique, une des attractions les plus courues à Berlin.

在中心, 一个景电梯,柏林最受欢迎的景点之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.

这是景观察哨,他们让德国人可以观察到整个海域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parvint non sans mal à enfiler la combinaison haptique, plaça le casque à visée panoramique sur son crâne et alluma l'ordinateur.

费了很大劲才把感应服穿上,然后戴上显示头盔,启动电脑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Comme notre carte de l'évolution, des affiches panoramiques ou un produit qui brille dans le noir !

就像我们的进化图、景海报或夜光产品!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Observez la vue sur la place du peuple depuis la terrasse panoramique du Pincio et promenez-vous dans le parc de la Villa Borghese.

从品奇欧的景露台欣赏人民广场的景色,并在博尔盖塞公园散步。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

C'est comme ça que, par pur hasard, on découvre le circuit des sheds panoramiques de la MRC du

这就是我们偶然发现 MRC du 景棚的电路的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接