有奖纠错
| 划词

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些木化值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Société d'approvisionnement en bois pétrifié, des coraux fossiles et les fossiles d'arbres de noix de coco.

本公司供应木化,珊瑚化子树化

评价该例句:好评差评指正

27. Peu après, encore à la surprise de LI Tiedan, il a également découvert une massue en pierre et des os pétrifiés.

,更令李铁旦又纳闷的是,他居然又在板的旁边挖出了一个类似棒槌的一些已经的零碎骨头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

L’air pétrifié des deux mômes rendait une secousse nécessaire.

那两个孩子颓丧神情得受点震动才成。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

我吓呆了;睁大了眼睛看着她。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et quant aux concerts, Chopin les évite, pétrifié par le trac.

至于音乐会,肖邦则因为惧怕人群而不愿参加。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Soudain, l'arbre s'immobilisa, comme pétrifié. Plus une seule feuille ne remuait.

突然,这棵树好变成了大理不再动弹了,所有树叶都静止不动了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

我全身血液都凝固了,我愣在那睁大眼看着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Il demeura où il était, pétrifié comme la statue de sel, n’osant faire un mouvement.

他立在原处发慌,好象一尊人,一动也不敢动。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'avança vers le canapé où Dudley était resté assis, pétrifié de terreur.

他大步走到沙发跟前,达力坐在那里吓傻了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Marius, pétrifié et hors d’état d’articuler une parole, fit de la tête signe que non.

马吕斯象个,失去了说话能力,连连摇头表示反对。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les petits yeux de l'oncle Vernon s'étaient aussitôt tournés vers Harry, toujours pétrifié.

弗农姨父小眼睛转向哈,哈了根似站在当地

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rusard et Ombrage, pétrifiés d'horreur, se tenaient côte à côte au milieu de l'escalier.

费尔奇和乌姆里奇站在下半截楼梯上,显然是被吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pétrifiés, épouvantés, tous les visages étaient tournés vers Dumbledore… ou presque tous les visages.

这时,礼堂里每一张脸都朝着邓布多,每一张脸上都写着震惊与恐惧… … 噢,并不是每一张脸。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit la silhouette de Lupin qui semblait pétrifié et remarqua que ses jambes se mettaient à trembler.

可以看到卢平侧面剪影,他变得僵硬了,然后他四肢开始发抖。

评价该例句:好评差评指正
身博士

À la vue du tiroir, il laissa échapper un soupir de soulagement si immense que j'en restai pétrifié.

当看到抽屉里东西后,他好轻松了不少,出了一声很大声音倒抽了口气,让我非常吃惊

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les autres semblaient tellement pétrifiés par l'étrange apparence du professeur Maugrey qu'ils se contentaient de le regarder fixement.

其他人似乎都被穆迪古怪相貌惊呆了,只管目不转睛地盯着他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒波涛在这畸形杂物堆上留下了痕迹,什么波涛?民众。我们好象见到喧嚣声

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque l’écran afficha le visage de la jeune femme, Luo Ji demeura pétrifié, comme si on lui avait lancé un sort.

当屏幕上显示出那张少女时,罗辑中了魔咒似一动不动着看。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony se tut instantanément, ses yeux se fermèrent et il s'écroula de tout son long sur le tapis devant Adam, pétrifié.

安东尼立刻没了声响,双眼紧闭,整个人直挺挺地倒在得发呆亚当面前

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

On est pétrifié de se confronter à ce gouffre.

面对这个深渊,我们了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en conséquence on est immobilisé justement, pétrifié, cloué sur place.

结果,我们被精确地固定住了,钉在了原地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autosérum, autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接