D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
谈均对结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位许已经从参加谈的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由谈来对付挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组包括了妇女谈人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解人和以真诚的调解领工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
不能留待谈处置,无论他们有么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领人指示他们的谈样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪谈尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
谈人员已经完成了正式工作。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的谈人员均想要尽可能获得最大的成果。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈人员正在表现出种精神。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈人员需要足够的支持。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的谈必须确定禁产条约的范围。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后点十分关键,谈应该给予更的注意。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
谈已经商定对实用税率采取非线性加价。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈和商人。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
对谈而言认清和把握住类非关税壁垒是很大的难题。
Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.
在谈人员之间发展良好的人际关系是我们的集体责任。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !
他们向 1919 年凡尔赛条约谈判者分发打字版本锡安长老议定书!
Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.
用法语谈判,这将为他们打开可能成为谈判官,外交家甚至在贸易中大门。
En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.
事实上,这些诗人是信使和谈判者,可以自由地来去自如。
Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.
例如,国际谈判者创建一个共同谈判框,这个框比他们各自国家文化更广泛。
Un projet d'accord a en tous cas été conclu entre négociateurs britanniques et européens.
无论如何,英国和欧洲谈判代表之间已经一项协定草案。
C’est un entremetteur, c’est un négociateur.
他是媒人,他是谈判者。
Il faut être très bon négociateur.
- 你必须是一个非常好谈判者。
A gauche, V.Medinski, le négociateur envoyé par Moscou.
左边是莫斯科派来谈判代表V.Medinski。
ZK : Les Palestiniens ont un nouveau négociateur.
ZK:巴勒斯坦人有新谈判代表。
Tous les négociateurs parlent désormais d'une phase difficile.
所有谈判者现在都在谈论一个困难阶段。
Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.
以色列和巴勒斯坦谈判代表下周将在华盛顿举行会谈。
Face à cette armée de sérieux négociateurs, les vendeurs sont un peu frustrés.
- 面对这群严肃谈判者,卖家有些沮丧。
C'est ce qu'espère Michel Barnier, le négociateur de l'Union européenne.
这正是欧盟谈判代表米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)所希望。
Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.
然而,约翰克里热情因巴勒斯坦谈判代表声明而有所缓和。
Un quitte ou double qui a commencé par le départ des négociateurs de la Cédéao.
一次退出或双重打击始于西非经共体谈判代表离开。
AC : Alors, que proposent les négociateurs ukrainiens ?
AC:那么乌克兰谈判代表提出什么建议?
Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.
据伊朗谈判代表负责人称,争吵是关于提法。
On notera que les deux dirigeants évitent soigneusement de s'asseoir à la place des négociateurs, et encore moins à celle d'Hitler.
两位领导人小心翼翼地避免坐在谈判代表座位上,更没有坐在希特勒座位上。
C'est très compliqué car la Corée du Nord a de très bons négociateurs, généralement dans les domaines qui l'intéresse.
这非常复杂,因为朝鲜有很好谈判代表,通常是在它感兴趣领域。
Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.
而欧洲和伊朗谈判代表今天在德黑兰会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释