有奖纠错
| 划词

J'ai Office, 200 hectares de vignes, les États-Unis à long terme Rouge, Vert mentionné.

我处有葡萄园200亩,长年美国红,青

评价该例句:好评差评指正

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就不

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions méritent néanmoins d'être mentionnées ici.

但是还有几个问题值得在这里

评价该例句:好评差评指正

Certaines réponses ont également mentionné l'assistance disponible.

有些答复还对可的援助作了详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Mon collègue suédois a déjà mentionné cette question.

我的瑞典同事已经到了这问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给个号码有什么啊?

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez également mentionner le nom de la technologie dont vous disposez.

你也许还想你已实施的技术的名称。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives méritent d'être mentionnées dans ce contexte.

在这方面,有不少主动行动是值得我们注意的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont mentionnées généralement que comme victimes.

般是作为受害者被

评价该例句:好评差评指正

La cause économique mentionnée dans le deuxième rapport persiste.

第二次报告中的经济原因依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il modifie les articles du Code pénal mentionnés ci-après.

该法案对下《刑法》条款作出修改。

评价该例句:好评差评指正

La photolithographie représenterait 150 des 500 étapes mentionnées ci-dessus.

据报道,照相平板印刷占据了上文到的总计500个步骤中的150步。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'est pas mentionné dans le contrat.

合同中并没有到开发计划署。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces rejets méritent d'être mentionnées.

说明下为什么会有这种情况,也许会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.

除了需要的更新外,决议草案到两个特别重要的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions donc expliquer pourquoi nous mentionnons ces innovations.

我们应该解释为什么我们到这些创新。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.

这是特别代表先前到的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont aussi mentionné les routes 557 et 90.

目击者还特别到了其他道路,包括第557号路和第90号路。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été mentionnées dans le rapport initial.

在初次报告中已经强调了其中些法律。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remédié au problème précis mentionné dans la recommandation.

建议中的具体事件已得到处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败果, 败坏, 败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu en as entendu parler, je l'ai mentionné dans différents contenus.

你听说过这个项目,在不同的内容里提到过它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qui est mentionné lorsque l'indice de protection est supérieur à 60.

这是当防护系数大于60时提到的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans son dernier livre, Ruffin mentionne déjà la Norvège comme dernière lubie de la City.

在他的上一本书中,提到挪威是城市的最新时尚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

现实世界中又有人提到《三体》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On n'a aucune archive qui mentionne de « ville pirate » sur Tortuga.

们没有任何档案记录显示在龟岛上有海盗定居。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.们订单上特别标明了“拒收替代”。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quel pays ou région n' est pas mentionné dans l'interview ?

在这次采访中哪个国家和地区没有被提及

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.

从那以后,某些法国日历和报刊上都提到了它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需要标明制作蜂蜜的花朵

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

La date mentionnée dans mon fax du cinq janvier vous convient-elle ?

15的传真所提的日期适合您吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peux-tu t'identifier à l'un des points mentionnés dans cette vidéo?

你是否感觉自己有这段视频中提到的某一点?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Platon, le philosophe grec, est le premier, il y a 2 500 ans, à avoir mentionné l'Atlantide.

柏拉图,希腊哲学家,是第一个,在2500年前,提到了亚特兰蒂斯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La ville rose (ou la ville rose), je l'ai mentionnée dans la vidéo sur Bordeaux, c'est Toulouse.

粉色之城,在关于波尔多的那个视频里提到过,它就是图卢兹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais c'est la seule fois où " Bharat" est mentionné dans le texte.

但这是文中唯一一次提到“巴拉特”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et là bas, aucun document ne mentionne l'exploit de William Webb Ellis.

那里没有任何文件提及威廉·韦伯·埃利斯的功劳。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但正如之前提到的,风格是个人的,很少会达成共识。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parmi les neuf éléments mentionnés dans la vidéo, lesquels révèlent le plus ta personnalité?

视频里提到的九个妙招,那几个最能说明你的性格呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tiens, reprenant par exemple cette citation de Léonard de Vinci, mentionnée en début de vidéo.

在这里,以视频开头提到的达奇的这句话为例。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne mentionna pas les propos qu’elle avait tenus à Lisa dans la voiture.

但她并没有提起最后她在车里对丽莎说的那些话。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Parmi les divers postes qu'il occupera, mentionnons la Bulgarie, l'ONU,la Bolivie et finalement la Californie.

他从事了多个职位,比如保加利亚,欧盟,玻利维亚,最后是加利福尼亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 拜把子, 拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接