Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
我能兑现这张汇吗?
167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?
先生,我能兑现这张汇吗?
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持自己要求。他知道现在没有别办法,只好耐心等待。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国统在他期里当爸爸!
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
统期定为四年。
Nous appuyons de tout cœur son mandat.
我们全心全意支持他担主席。
La Commission continue de remplir son mandat.
该委员会正在继续履行它。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源必须同授权相称。
La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.
部门委员会职权范围将由委员会核准。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府不承认我授权。
Le Groupe de travail a un mandat humanitaire.
工作组授权是人道主义性质。
Ce mécanisme relève désormais du mandat du Forum.
这一机制属于论坛授权范围。
Relever ces défis constituait le mandat du Groupe.
高级别小组负有应对这些挑战。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼部长级职。
Cela m'amène au mandat du Comité spécial.
这就使我要谈谈特设委员会。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门不应当逾越它们权限。
Le Groupe d'experts avait un mandat important.
专家小组负有重要使命。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
因此,延长联黎部队期至关重要。
M. Larrabure achèvera le mandat de l'Ambassadeur Thomas.
拉腊武雷先生将满托马斯大使期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !
因此详细委托是重要!
Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.
这些你所说和准备做事在之后决定你是否能担任。
Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.
提议进行改革,使他任期变为10年。
Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.
—我能给您兑换这张汇款单,女士。这是给一位男士。
5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.
位于选举排名榜首六个之中有五个在科嘉西岛没有担任过重要职位。
Il s’agit en ce moment d’un mandat important.
委托这样一件事是小事。
L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.
在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。
Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.
他终于完成了两个无异议任务,之后他终于可以休息了。
C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.
各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。
C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.
这些正是际刑事法院有权惩罚罪行。
Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?
一个8岁小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?
Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.
在他第一个任期内,他减少了很多针对税收。
Je ne les avais jamais vus aussi unis tout au long de mon mandat !
我在任这么多年,还从没见过他们这么团结一致!”
En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.
事实上,一定非得需要搜查令 当我们有足够理由时。
Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.
从最初几周开始,我们委托正好就是我们所做事情。
Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.
我将带着你们信任采取行动,直到我任期最后一天。
Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.
沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。
En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).
2000年,通过全民公投决定就任期限改为5年。
Nous avons devant nous trente mois, trente mois jusqu'au terme du mandat que vous m'avez confié.
我们还有三十个月时间,距离你们赋予给我任期结束还有三十个月。
La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.
与信同来还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发工资。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释