Il a maltraité cette fille .
他待这个女孩。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
囚。
Ne maltraite pas les animaux!
待动物。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和待而死亡。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些受拘押者也遭受到严厉的待遇和肉体的欺凌。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
被拘留期间,受到待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的待。
Le nombre d'enfants maltraités, négligés et exploités augmente.
受待、忽视和非法利用的儿童的数目正增加。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告,遭到父母殴打。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得到充分报酬。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
实际生活中,许多妇女受到待,但向法庭起诉的则很少。
Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.
当地媒体也对经常发生的家庭暴力和待儿童的事件作了报导。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒待和拷打。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受待。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的待。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些被单独监禁秘密拘留场所,有遭受待的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?
为什么你要那样打?
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
Voilà justement ce qui m’inquiète, dit Germain. Si ces pauvres petits venaient à être maltraités, haïs, battus ?
“我所担心的也正这儿,”热尔曼说,“这些可怜的小东西会不会受到虐、厌恶和挨打呢?”
Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !
您不该这样虐您的肝脏。
Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
撒莱苦她,她就从撒莱面前逃走了。
Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?
“虐您,威胁您了吗?”
Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.
“难道有人虐我的儿子?”热尔曼嚷着说,的眼睛冒火。
Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.
有些人银矿和采石工作,们那受到虐。
Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?
虐是什么意思?
François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发了这:现代农业是否存虐动物的现象?
Les employés dans les stades étaient maltraités.
体育内的工作人员受到虐。
Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.
很多时候,们受到前主人的虐。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到了虐。
Si tu as osé la maltraiter, je te bouclerai sur-le-champ.
你要是敢欺负她,我就当把你关起来。
Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.
两国相互指责对方虐这些战俘。
Les agents d'exploitation sont maltraités et parfois agressés violemment par les automobilistes.
操作人员受到虐,有时还受到驾车者的猛烈攻击。
Moi, je rêve qu'un super héros défende tous les enfants maltraités.
我夢想著一個超級英雄會保護所有受虐的孩子。
Des enfants enlevés à leurs familles et maltraités dans les pensionnats catholiques du pays.
孩子们被从家人身边带走并全国各地的天主教寄宿学校受到虐。
Nous avons parfois l'impression d'être maltraitants.
有时我们觉得自己受到了虐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释