有奖纠错
| 划词

Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.

该公约继续是立法和政界人士灵感来源。

评价该例句:好评差评指正

La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.

因此本案件应由普通立法处理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle pourrait être donnée comme exemple pour guider le législateur.

过,这个定义仍失为对立法有指导意义

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'obligation dépend du législateur ainsi que du pouvoir exécutif.

这项义务可以由立法和政府行政部门履行。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les membres de ces conseils doivent être des législateurs.

换言之,理事会成员应履行立法职能。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.

如果没有了解情况立法,就会有知情立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Principe 11 demande aux législateurs d'adopter des lois permettant d'exercer la compétence universelle.

原则11呼吁立法机构颁布法律,授权行使普遍管辖权。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.

联合国在其议程上一个重要项目——即生境——上向各立法开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a le choix entre deux possibilités.

立法面临着两种政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.

之所以如此,是因为没有这种规定。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur n'a pas expressément organisé les loisirs.

没有管辖闲暇时间特定法规。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur adopte en général, mais pas toujours, une approche directive.

法律上采取做法一般是,但并完全是作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une question qui tient au coeur du législateur européen.

这是一个对欧盟立法来说十分重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de loi va être soumis à l'approbation du législateur.

该章程草案将提交给立法机构批准。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.

立法清楚地优先考虑了孩利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.

该措词取自说明,但将使建议对立法更清楚

评价该例句:好评差评指正

Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.

提及缔约国意图或立法意图,这种情况相当常见。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration soulignait la responsabilité des législateurs dans la lutte contre l'impunité.

发言强调了议员在击有罪罚过程中所承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur jordanien a défini les conditions à réunir en matière d'extradition.

对这个问题答复是,约旦立法机构已经规定了引渡罪犯请求必须满足条件。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait trop insister sur l'importance du rôle des législateurs.

立法人作用重要性无论怎样强调也过分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quand un non-professionnel remplit le réservoir, le législateur français ne fait pas confiance.

当非专业人员为油箱注油时,法国不信任他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Pas assez efficace pour les législateurs qui a décidé de la muscler.

对于决定加强它的来说,它还不够有效。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son dialogue de Timée et de Critias a été, pour ainsi dire, tracé sous l’inspiration de Solon, poète et législateur.

他的狄美和克利提亚斯谈话录,可以说,就是由于诗人和家梭伦@的灵感所启发而写出的著作

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Est-ce que le souverain est législateur ?

君主是吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Des tiktokeurs plutôt que des législateurs.

他们是TikToker而不是

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Des responsables de services de renseignement et des législateurs sont cités dans le rapport.

报告中引用了情报官员和的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

据说,珍妮特·林·纳波尔斯在的共谋下创建了虚构的非政府组织

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le souverain et législateur, la question du régime est une question différente.

主权政权问题是另一问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et en fait le grand législateur crée son peuple en lui insufflant un esprit.

事实上,伟大的通过为他的人民注入精神来创造他们。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si, mais le législateur ne le sait pas apparemment Ou alors il ne fait pas confiance au système de sécurité non plus.

有,但似乎不知道或他不相信安全系统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

中国周三在年度会会闭幕会上通过了慈善法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

Les législateurs ukrainiens ont adopté mardi 2 décembre la composition du nouveau gouvernement proposée par la coalition au pouvoir au Parlement ukrainien.

乌克兰周二(12月2日)通过了乌克兰会执政联盟提出的新政府的组成。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et là l'article de Bruno Bernardi qui travaille sur Rousseau et sur la figure de Moïse en tant que législateur nous pose cette question.

在这里,布鲁诺·贝尔纳迪 (Bruno Bernardi) 的文章向我们提出了这问题,他研究卢梭和摩西作为的形象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au total, 4.896 législateurs à travers le pays, ceux des deux chambres du Parlement fédéral et les élus des Parlements régionaux, étaient appelés aux urnes.

全国共有4,896名,来自联邦会两院和地区会的民选代表,被召到投票中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Des législateurs et conseillers politiques chinois ont appelé le gouvernement à restructurer le système de supervision des aliments afin de regagner la confiance des consommateurs.

中国和政策顾问呼吁政府重组食品监管体系,以重拾消费信心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

En se montrant particulièrement exigeant avec le transporteur ferroviaire, le juge, comme le législateur en matière de circulation automobile, engage le droit sur la voie de la socialisation du risque.

法官以及机动车运输方面的对铁路运输公司十分严格要求,保证了风险社会化中的权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Les législateurs aborderont également, parmi d'autres sujets, les rapports sur le développement socio-économique national, l'application du budget, la réforme et le développement de l'enseignement supérieur.

除其他题外,还将讨论关于国家社会经济发展、预算执行、高等教育改革和发展的报告。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Tout d'abord entretenir la proximité avec le législateur : les députés et sénateurs reçoivent de nombreuses visites de lobbyistes qui tentent de les sensibiliser à leurs problématiques.

首先,与保持密切联系:众员和参员经常受到游说的访问,游说试图让他们了解他们的问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après lui, pour offrir aux Français le confort d'un bidule qui marche, il suffirait de convaincre le législateur français que les pistolets à essence se sont beaucoup améliorés depuis les années 60.

为了给法国人提供一舒适的工作工具,你必须让法国相信,汽油枪自 60 年代以来已经有所改进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Les législateurs chinois réfléchissent à imposer des amendes élevées pouvant atteindre 5 millions de yuans (810.000 dollars) aux entreprises impliquées dans d'importants accidents liés à la sécurité au travail.

中国正在考虑对涉及重大工作场所安全事故的公司处以最高 500 万元人民币(81 万美元)的巨额罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接