Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的成就、力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满足于已有的成就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
会应满足于现有成。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
会决在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,盟满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们应在功劳簿上停止前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻是危地马拉以这些成就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们应当满足于这些成。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国所当然应该得到一切称赞,它在帝汶进行了一次成功的行动,这一历史性成功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.
但是哈利,你不要沾沾自喜。
Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?
您看看都对我的桂做了些什么?
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状的人最终都彻底失败了。
Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.
我没有安于现状,你知道吗?我一生都在工作。
Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .
我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。
Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.
花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹橙树如地里长出的一般。
Je pense un peu à Jules César avec ses lauriers.
- 我有点像朱利叶斯凯的桂冠。
C'est un héros qui ne se repose jamais sur ses lauriers.
是一位从不满足于现状的英雄。
Cette dernière a appris par des lauriers le projet de mariage de Frédéric.
后者从弗雷德里克的婚姻计划中吸取了教训。
Elle gagne une couronne de lauriers de son sélectionneur, H.Renard.
她从教练 H.Renard 手中赢得了桂冠。
Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.
你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状。
Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.
这3个,每天半夜起来,拿着那打孔机往我的桂上打孔。
Ces lauriers bourgeonnent déjà, et ils ne sont pas les seuls.
- 这些桂冠已经萌芽,而且不是唯一的。
Notre conservateur pourrait s'arrêter là… mais je vous l'ai dit, c'est un homme d'action, qui ne se repose pas sur ses lauriers !
我们的馆长可以停下来了...但是我告诉过你,是个实干家,不满足于过去的成就!
Et nous voilà à notre cinquième et dernière expression, « se reposer sur ses lauriers » .
这是我们的第五个也是最后一个表达,“固步自封”。
Par exemple, Si je veux gagner cette compétition, je ne peux pas me reposer sur mes lauriers.
例如,如果我想赢得这次比赛,我就不能固步自封。
Une personne qui se repose sur ses lauriers, c'est quelqu'un qui ne fait plus d'efforts après avoir eu du succès.
固步自封的人是在成功之后不再付出任何努力的人。
C'est soit je me repose sur mes lauriers et je finis bizarrement soit je fais ça et je finis ma carrière en beauté.
要么我安于现状并最终变得奇怪,要么我这样做并以时尚的方式结束我的职业生涯。
Il a travaillé dur pour atteindre un résultat, il ne travaille plus dur parce qu'il pense que tout est facile, il se repose sur ses lauriers.
为了达到某一结果,曾努力训练,由于觉得一切事情都很简单,所以不再努力,满足于现有的成就。
Cette belle période avait duré longtemps, Gian dei Brughi avait compris qu'il pouvait vivre sur ses lauriers, et peu à peu il s'était complètement ramolli.
这段美好的时光持续了很长一段时间,Gian dei Brughi 明白了可以靠自己的成就生活,渐渐地完全软化了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释