有奖纠错
| 划词

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

评价该例句:好评差评指正

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

评价该例句:好评差评指正

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑都在进行表,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est possible de se pourvoir en appel jusque devant la Cour suprême.

另外,根据《宪法》,不得违反或暂停人身保护令。

评价该例句:好评差评指正

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有足够数量的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

之前,16个对象遭到调查。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, pour nous tous, cela n'arrivait qu'aux autres.

之前,对我们大家来说这还是发生在别人身上的事。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC assurera le transport des enfants jusque dans leur village d'origine.

联刚观察团将为这些儿童提供交通前往其原来居住的乡村。

评价该例句:好评差评指正

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

评价该例句:好评差评指正

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定和解进程的一些关键要点,有详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁,方法必须是全面的、平衡的。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴君, 暴客, 暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Veux-tu venir avec moi jusque chez Mme Rosémilly ?

“你愿意陪到罗塞米伊太太家去吗?”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Eh foutez-moi la paix hein. Eh, j'en ai jusque là !

别烦都快受够了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s'avança jusque devant le bureau.

汪淼走树桩写字台前。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Nous chantons avec eux et nous nous amusons tous ensemble jusque tard dans la nuit.

和他起欢歌起舞,直庆祝深夜。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Jusque-là il ignorait l'existence de ces bracelets.

他可直不知道她有两只镯子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si je poussais jusque chez Richefeu ?

何不利什弗店里去转趟呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Jusque-là, mon plan avait bien marché .

直到那个时候,的计划进得还算不错。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le tigre a traîné le corps inconscient de Roy Horn jusque dans les coulisses C'était en 2003.

老虎把罗伊-霍恩失去知觉的身体拖到后台。这是在2003年。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Après, rien de spécial jusque vers le 15 décembre.

然后,12月15日左右没有什么专门的事做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fois même, il entrait jusque dans la cour.

几次,他直跟进大宅院。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Voulez-vous qu'ils rampent jusque dans votre maison ?

您想让它爬进您的房子里吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jusque-là, il n’avait guère cru en Dieu.

直到此刻他是不大信上帝的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Suite à des mouvements de terrain, le gaz serait libéré et remonterait à la surface jusque dans l'atmosphère.

由于地面运动,气体会被释放出来,并上升到地面,进入大气层。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et quand je me mets avec un top jusque là ?

到目前为止,当把自己放在顶部?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le lien est en bas, c'est jusque ce soir.

链接就在下方,限于今晚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont tenu une boulangerie jusque dans les années 70.

在上个世纪70年代,他起经营着家面包店。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jusque-là elle n’avait eu à rougir d’aucune action.

此为止,她从没做过使自己脸红的事。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Messire Lancelot suit la jeune fille jusque dans la forêt.

兰斯洛特跟着年轻女孩来到森林。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ta voix n'aurait pu porter jusque dans le parc !

“你的声音传不到下面的场地上!”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc jusque là, tout va bien.

所以这本身是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴露文学, 暴露无遗, 暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接