有奖纠错
| 划词

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点

评价该例句:好评差评指正

Relevé dans le guide : La pauvreté est parfois insoutenable.

看旅怎么写: 这里的贫穷有时让人难以承受

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在经济是支撑不住的,政治是行不通的,道义是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.

一种不可持续和无法承受的世界秩序被强加在我们头

评价该例句:好评差评指正

Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.

我们的负担就将难以维持。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境的情景是无法

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.

财政负担、更重要的是人的牺牲是不可持续

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.

在这些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持的务情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.

另一种结果就是世界大部分国家都是输家,这种情况是维持下去

评价该例句:好评差评指正

Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.

由于无法持续承受这种工作量特别调查股不能结

评价该例句:好评差评指正

La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.

问题已经达到惊人和无法持续下去的程度

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel le clonage humain doit être autorisé pour sauver des vies est donc insoutenable.

因此,为了挽救人类生命应当允许人类克隆的论调是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.

以拥有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.

由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持的不稳定状况。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而数额难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.

毋庸置疑,乌干达今天正面临无法承受务负担

评价该例句:好评差评指正

La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.

巴勒斯坦城市和难民营中的流血景象是不能容的。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

评价该例句:好评差评指正

Un endettement insoutenable compromet considérablement la capacité des pays en développement d'assurer le développement durable.

无法维持务是对发展中国家追求可持续发展的能力的严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.

务问题包括不可持续和未偿的务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久, 持久不变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Et là, ça va devenir insoutenable.

它们变得非常诱人

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.

太阳几乎是直射沙上,海面上闪着光,刺得睁不开眼睛

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !

温度计上一定已经到达摄氏七十度了!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.

从前线归来,生活中的的经历,将批判性的作品中表现出来,人出现了毁容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?

然后有一个难以忍受的悬念:谁将赢得这场著名的决斗?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.

“我曾里为了瘦三公斤,过了六个月难以忍受的日子,我可不想再去几天又胖来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.

我们还必之外采取行动,以避免大都市出现这种相当难以忍受的热效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.

难以忍受的图像对于些毫发无损的人来说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不是如站不住脚的宣传所说,不是一场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.

疼痛难以忍受,可持续长达 3 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.

一种难以忍受的气味混合着热量,需要你的胆量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .

世卫组织现认为中国的零疫情政策“不可持续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Insoutenable pour elle de voir la photo de J.Guerriau sur ce plateau.

- 她无法忍受这个场景中看到 J.Guerriau 的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.

《生命中不能承受之轻》的作者现年94岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.

- 对于当地人来说也是如,但习惯了炎热,这种情况是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.

否则,这份报告可能看起来站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.

对于亲人来说,痛苦是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

C'est insoutenable, on se sent dépassé.

难以忍受我们感到不知所措。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.

马约特岛,它已达到不可持续的水平,人口受到相当大的限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des appels au secours, des images insoutenables et un bilan humain qui ne cesse de s'aggraver.

- 呼救声、难以忍受的画面以及持续恶化的人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接