Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信用追求不懈目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告他不知疲倦努力结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带来了加沙地带停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委会赞扬近东救济工程处工作人献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在集体记忆中留下不可磨灭印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力,过渡当局也开展了认真不懈努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务和英明领导,大大促进了本国繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论他生活在加沙还在西岸巴勒斯坦内部团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸,尽管这一目标国际社会在打击这一祸灾不懈努力中不应放弃,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.
工作立即开始,并以一种不知乐观精神进行着。
Oui parce que je suis infatigable alors.
是,因为我精力充沛。
A l'époque on m'appelait la fourmi infatigable.
以前我被叫做不知小蚂蚁。
Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.
‘那位神甫叫什么名字?’那不怕麻烦商人问道。
Les propriétaires de burmese ne s'ennuient pas. C'est un infatigable joueur qui adore fouiller partout dans la maison.
缅甸猫主人不厌其烦。缅甸猫是个不知运动员,喜欢在家里翻箱倒柜。
L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.
不知西蒙娜终于决定退休。
Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.
其他一百来位将顽强信仰和不勤奋合起来。
Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.
你会成为出色会计,优秀工匠,不知研究员。
Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.
他变得更加强壮,更加耐受,总是像不会劳。
Quand je me réveillai, le lendemain, l’infatigable piocheur était encore au travail.
第二天早晨,当我醒来时候,那不知人还在工作。
Si un jour vous croisez une bête noire, forte et infatigable, restez donc sur vos gardes.
如果有一天你遇见一个黑色动物,强壮而又不知,那要小心了。
Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.
当时检察机关也围绕这件案子,对社会防护表现了不懈忠诚。
L. Renaud l'artiste, mais aussi l'infatigable héraut de la lutte contre le sida.
L. Renaud 是艺术家,也是抗击艾滋病不懈斗士。
Sportif infatigable, il aurait pu être footballeur professionnel.
作为一名不知运动员,他本可以成为一名职业足球运动员。
Plantu, infatigable militant de la liberté et de la fraternité.
普兰图,孜孜不自由和博爱战士。
Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.
几个世纪以来,这些不知水手建立了一个遍布地中海巨大商业港口网络。
" Un grand pape, un courageux chrétien, un apôtre infatigable" a t-il expliqué.
" 一位伟大教皇,一位勇敢基督徒,一位不知使徒," 他解释道。
Tous ceux qui l'ont côtoyé s'en souviennent: Stéphane Hessel est décrit comme infatigable et rieur.
每个认识他人都记得:斯蒂芬·赫塞尔被描述为不知和大笑。
Lokman Slim, critique infatigable du Hezbollah, le mouvement chiite accusé d’être derrière cet homicide.
洛克曼·斯利姆是真主党不知批评者,什叶派运动被指控是这次杀戮幕后黑手。
Infatigable brasseuse d'idées, d'aucun disent qu'elle aurait pu faire une carrière politique.
作为一个孜孜不思想家,有人她本可以从事政治生涯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释