有奖纠错
| 划词

Une couronne royale est incrustée de pierreries.

皇冠镶嵌着各宝石。

评价该例句:好评差评指正

Une couronne royale d'or est incrustée de pierreries.

金皇冠镶嵌着宝石。

评价该例句:好评差评指正

J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.

把你名字镶在石头上,但是石头被打碎了.

评价该例句:好评差评指正

Des frustrations réelles s'incrustent et ébranlent nos consciences.

真正挫折已变得根深蒂固,并使良知感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他话语在中间引起共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

注重透明度和结果文化正在缓慢和稳步地占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Sélection a l''air, l''air, la fibre Lycra stretch tricots, coton, incrusté bandes de tissu élastique, Overtwisted coton, coton rayé.

选用有透气,透湿,弹力莱卡钎维针织布,全棉布,弹力布镶嵌条纹,强捻棉,棉条纹。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.

总共收集了分散在四处、在地面以上不同高度嵌入车身金属碎片。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes dominants, qui peuvent s'incruster dans les institutions publiques et privées, définissent les paramètres de l'adhésion sociale.

公私机构内部存在主要群体也可划定人社会所属关系。

评价该例句:好评差评指正

Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.

军事人员撤出驻波多黎各军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.

瑞士必须突破洪都拉斯后卫防守,才有望跻身前16强。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal platine, or, palladium, diamants, émeraude, jade, or 18 carats, incrusté de bijoux, bijoux en argent, et ainsi de suite.

本行主营铂金、黄金、钯金、钻石、翡翠玉器、18K金、镶嵌饰品、银饰品等。

评价该例句:好评差评指正

En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.

烈政治争论背景下,天天发生暴力事件:持枪抢劫,凶杀,殴打致死,盗窃。

评价该例句:好评差评指正

Les environnements à grande diversité d'espèces dans lesquelles les peuples autochtones vivent sont profondément incrustés dans leurs activités productives et leurs valeurs spirituelles.

生产活动和精神价值深切体现出他所处多样化环境。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi révélé les moyens sophistiqués que les groupes armés emploient pour s'incruster dans les zones sous leur contrôle et les exploiter.

调查还让专家组有机会描绘出各武装团体如何运用微妙复杂方法来巩固自己地位和利用它在区域内优势。

评价该例句:好评差评指正

Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.

一个重要而极其艰难问题是将讲习班科学“嵌入”举办讲习班区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnelle fabrication d'une variété haut de gamme de cadeaux incrusté de pierres table section, des formulaires d'affaires, la table de marque.

司专业制造各镶石款高档礼品表、商务表、纪念表。

评价该例句:好评差评指正

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

贝壳深深地嵌在石头里。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme a plongé ses longues tentacules dans toutes les couches de la société libanaise et s'est incrusté dans le corps même de la nation.

恐怖主义一直在通过黎巴嫩社会每一个阶层伸出它长长触角,将它本身融入国家每一个纤维细胞。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherches supplémentaires sont nécessaires pour avoir une bonne compréhension du devenir du mercure qui s'incruste profondément dans les systèmes côtiers et marins (1).

了解汞进入沿海和深水海洋系统(1)后后果还需开展更多研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


但丁式的, 但凡, 但求无过, 但是, 但书, 但愿, 但愿不…, 但愿如此, , 诞辰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Imagine si il tape l'incruste chez des juifs, par exemple !

想象下,比如说如果他把镶嵌物些犹太人身上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia是位抑郁的男扮女装者,他不请自来也是为了排解孤独之感。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Ça va s'incruster par terre là!

卡在地上!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y découvre également un trône incrusté d'or et 130 cannes de marche.

还有个镶金的宝座和130根手杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tortue géante à la carapace incrustée de pierres précieuses étincelait près de la vitrine.

只硬壳上有宝石镶饰的大乌龟在靠近窗子的地方炫耀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面上镶着无数的星星,晶莹地发着银光。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et regardez donc une salle de restaurant, le nombre d’écrans allumés qui s’incrustent dans les conversations.

们看看在间餐厅里,亮着的屏幕也取代了对话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un calice en or fin incrusté de pierres précieuses, dont l'éclat scintillant était d'une beauté à couper le souffle.

这是只纯金的圣杯,上面镶满了宝石,金光中透着晶莹,摄人心魄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rubis incrustés dans la poignée étincelaient à la lueur des flammes qui brûlaient dans la cheminée.

红宝石在火光的映照下闪亮夺目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Rita Skeeter le reconnut, ses yeux s'écarquillèrent derrière ses lunettes incrustées de pierres précieuses.

丽塔·斯基特看清了说话的是谁,镶着珠宝的眼睛后面的眼睛下子睁大了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant la soirée, plusieurs personnages vont s’incruster dans le bureau de Pierre et Thérèse

那天晚上,有很多人突然造访Pierre和Thérèse的办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À coté, dans une vitrine, était exposée une splendide épée d'argent, à la poignée incrustée de gros rubis.

旁边个玻璃匣子里放着把银光闪闪的宝剑,剑柄上镶着大颗的红宝石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son imagination, Wang Miao avait incrusté dans cette scène la silhouette féminine qui baignait encore dans son esprit.

汪淼在想象中,把那个萦绕在他脑海中的身影叠印画面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une centaine de robinets d'or s'alignaient tout autour, chacun incrusté d'une pierre précieuse différente, et il y avait même un plongeoir.

浴池边上大约有百个金色的龙头,每个龙头的把手上都镶着块不同颜色的宝石。此外还有个跳水板。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'avais d'ailleurs porté pour taper l'incruste dans un défilé Balmain quand j'avais 18 ans, alors que j'étais étudiant en mode.

18岁的时候,还是名时尚专业的学生,就穿着它赖在Balmain的时尚秀里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«S’incruster» , c’est un verbe familier pour dire «venir et rester chez quelqu’un sans avoir été invité»

“s'inscruster”是个通俗语动词,意思是“没有收邀请就去某人家,并呆在那里”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Garde déjà en tête et incruste-toi ce fait : tu ne peux pas échouer dans ton apprentissage du français.

在法语的学习过程中,你是不失败的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On apercevait de-ci, de-là, incrustés dans le tissu, des miettes de pain rassis et de vieux morceaux de fromage moisi.

处散落着面包屑和发了霉的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Deux jours plus tard, le tonnelet fut amené dans le salon de la villa. De nombreux coquillages s’étaient incrustés à sa surface.

两天后,那桶酒摆了别墅的客厅,古旧的桶面上嵌着许多贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un de ses plus beaux exemple de troll Elle a essayé de s'incruster sur les marches à Cannes genre c'est une star.

她的个最好的引人注目的例子是她试图在戛纳电影节上登上台阶,就像她是个明星样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡黄的, 淡黄琥珀, 淡黄花的, 淡黄木犀草, 淡黄色, 淡黄色的, 淡黄色手套, 淡黄色头发, 淡黄树脂, 淡辉二长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接