Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对会有你想不到的收获。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
信我们公司,我将给的是你想不到的。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个料的结果。
Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这突然的响声把他吓了一跳。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次人料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸的是它真万确。
Leur amour est dû à une rencontre inattendu au bibliothèque .
他们的爱情源自一场图书馆的偶遇。
Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.
料之外的财富可能会让你面临新选择。
Comme l'expérience le montre, ces effets sont parfois inattendus.
经验表明,这些不同的效应经常会以难以预料的互抵触。
Cette idée fait son chemin dans les endroits les plus inattendus.
在最不可能的地,人们也开始日益接受加卡卡。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你带来想不到的惊喜和便。
Le travail des groupes d'experts a eu d'autres conséquences positives, bien qu'inattendues.
专家组的工作还带来其他积极的影响,即便并非特使然。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你料的精致和亮彩。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做决定,与这激起的波浪嬉戏。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有人料。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些外的事件。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产生这一突然变化的原因何在?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était une fois, une histoire céleste inattendue.
很久很久以前,有一个意料的天庭故事。
Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.
一句玩笑话已够打开一个意外的场面。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败的袭击产生了相当意想不到的政治后。
Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.
晚上,将近11点时,尼莫船长意外的拜访了我。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种意想不到的小点缀,可以增强小南瓜的味道。
On veut vraiment faire quelque chose de frais, de créatif et un mariage de saveurs inattendu.
我们要做的,是既清新又有创意的菜,搭配一些意想不到的口味。
Le Craqueuhhe attend ses proies dans un lieu plutôt inattendu : au fond des puits.
Craqueuhhe在一个们意想不到的地方等待它的猎物:井底。
Pour jouer Don Quichotte, le réalisateur tente un choix, pour le moins inattendu, celui de Jean Rochefort.
为了扮演堂吉诃德,导演尝试了一个乎意料的选择,选择了让·罗什福尔。
Dans tous les cas, c’est un résultat inattendu.
不管怎样,该结意料。
Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.
是的,这对我来说是意想不到的。
Et attention, parce que ça va être une chose inattendue.
注意了,因为这事你可能想不到。
Ils ne savent pas comment répondre à des questions inattendues.
他们不知道如何回答意料之外的问题。
Mais cet adieu prit la forme inattendue d’une note formidable.
可是这次道别所采取的形式是一张甚么也没有漏掉的庞大的账单。
Ah ! la belle affiche bleue, toute constellée de flamboiements inattendus !
啊!多么美妙的天蓝色广告牌,布满了料想不到的火焰般的光芒!
Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.
且,意想不到的后,它战胜了臭虫。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到的突变终于让教团存活了下来!
Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire
所以,有时候,生活会带我们前往乎意料的方向。
Pour un même dessin, on obtiendra des effets inattendus dans la teinture.
同样的图案,蜡染后却可得到不同的色纹。
Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.
我相信我们会看到许多惊喜和意想不到的事情。
Mais en ce moment mon attention fut attirée par un spectacle inattendu.
然而这时候我的注意力被一个预料不到的景色吸引住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释