Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开否认与此有任何关系。
Il nie avoir eu toute implication dans l'explosion.
他否认与爆炸件有任何关联或知情。
Cette question a des implications pour les enseignements tirés.
这一问题影响到所的经验。
Dans ces conditions, le tableau 1 a d'importantes implications.
鉴于以上说明,表1具有重要意义。
Elles ont toutefois des implications indéniables dans des domaines prioritaires.
然而,这些层面已经影响到各种优先处理的重要问题。
Nous avons besoin de plus d'implication et de dévouement.
我们必须更加专心致志和全心投入。
L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.
联合国证实,反叛子参与了杀害行动。
C'est une phase essentielle, qui nécessite l'implication de tous.
这是极其重要的一步,需要所有人的参与。
Elle condamne sans réserve leur implication dans des actes de terrorisme.
他毫不保留地谴责雇佣军参与恐怖主义活动的行径。
Rien ne se fera sans l'implication de la société civile.
没有民间团体的参与我们将一。
Les points de vue divergent quant aux implications des défenses antimissiles.
在导弹防御系统将产生何种影响问题上,人们有完全不同的看法。
Mais il a besoin de l'implication de la communauté internationale.
为此目的,他需要有国际社会的参与。
Renforcer les capacités nécessaires à l'implication des secteurs public et privé.
加强使公有和私营部门参与行动所需的能力。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il y a de vastes implications pour la sécurité de la région.
对整个区域有着普遍的安全影响。
Elle comporte des implications à la fois financières et techniques, entre autres.
这一挑战同其他各项挑战一样,涉及财政和技术问题。
Le Secrétaire général entend réfléchir soigneusement aux implications des résultats d'aujourd'hui.
秘书长打算认真思考今天的结果所具有的影响。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式公开否认参与此。
Ces évènements positifs auront des implications bien au-delà de la péninsule coréenne.
这些积极的态发展的意义要远远超出朝鲜半岛。
Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.
它鼓励联合国更密切地介入这个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于家参与。
Soyons davantage conscients que notre comportement individuel a des implications pour les autres.
要更加意识到,我们的个行为对他有着深远的影响。
Et si les Etats-unis lancent une éventuelle attaque en Syrie, cela se fera sans l’implication de l’OTAN.
如果美可能对叙利亚发动攻击,那么如果没有北约的参与,攻击就会发生。
La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?
土耳其应该加入欧 ?这次加入会牵连到什么?
Une époque où beaucoup ont perdu leurs repères et qui exige donc de nous une implication plus importante.
在这样一个迷失方向的时期,我们需要付出更努力。
Et on reconnaît notre travail, notre investissement, notre implication dans notre profession.
而我们的工作,我们的投资得到了认可,我们参与到我们的职业中。
L'apprentissage ça demande du temps, ça demande de l'investissement, ça demande de l'implication.
学习需要时间,需要投入,需要奉献。
Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.
她们因为缺乏参与而被斩首。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作的低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决。
Le système des femmes de réconfort a existé du fait de l'implication de l'armée japonaise à cette époque.
慰安妇制度是伴随着日本军队而诞生的。
Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.
激进的逊尼派被强烈怀疑是肇事者,以报复真主党在叙利亚的军事介入。
Bien sûr, les deux nient une quelconque implication.
当然,两都否认有任何参与。
L'Iran, de son côté, nie toute implication.
伊朗方面否认有任何参与。
Les accusés ont toujours nié leur implication dans cet attentat.
被告一直否认他们参与了这次袭击。
Ankara nie toute implication dans les événements de vendredi dernier.
安卡拉否认与上周五的事件有任何牵连。
Le mis en cause nie toute implication dans les faits.
被申请否认与事实有任何关联。
Le Kremlin dément toute implication dans le crash de l'appareil.
克里姆林宫否认与这起飞机失事有任何关系。
Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.
一个主要的反叛联否认参与周六对阿勒颇的袭击。
Et puis bien sûr, il y a cette implication de la France.
当然,法也有这种参与。
Cédric nie depuis le début son implication dans le meurtre de son épouse.
- 塞德里克从一开始就否认他参与谋杀了他的妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释