La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模游戏”。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢模妈妈。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他模李小龙模得惟妙惟肖。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国也采取相同行动。
Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.
丹麦有理由效挪威模式。
Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.
她说,黎巴嫩是一个值得学习榜样。
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期在不久将来有更多国家加入。
Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.
我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效。
Si elle démissione, d'autres l'imiterons.
如果她不干了, 其他也会一样.
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
新加坡代表团将支持拟议修正案,并敦促其他所有代表团也支持该修正案。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟他写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼地方。
Il espère que d'autres pays l'imiteront.
它希其他国家也加入该项努力。
J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.
我希许多国家以之为榜样。
Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.
它们不应重复或替代这一工作。
N'imitez pas, inventez!
别摹, 要创造!
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以模,如果可以又该如何模?
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎发展,值得效。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应该模恐怖主义对规则和权利蔑视。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必将鼓励其他非洲国家效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的言论高涨了。
J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.
我在一个模仿年轻人的喜剧演员面前笑了。
Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
他们狼吞虎咽吃,我也很快和他们一样大吃。
Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.
她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去模仿她。
Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.
总之,你试着模仿我,试着成为Papa Bros。
La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.
壁衣是用模仿诺曼第老式布的鲁昂提花布。
On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.
我们还会发出一点声音模仿接吻的声音。
Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.
然后把蝙蝠翅膀像飞行一样打开。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强调的不是复制,而是诠释周围世界本的样子。
Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.
或至少通过模仿他们的作品。
En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !
事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式模仿自己的字迹为自己开脱罪责的!
Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.
尽力模仿有袋类动物。
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
因为别人可以模仿他的笔迹。
C'est un peu comme imiter l'accent américain.
这和模仿美国口音有点像。
Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)
哇,哇,哇!
Le bandit imita trois fois le cri du corbeau.
于是那强盗学了三声鸡叫。
Cela imite le processus naturel de formation des diamants.
这种方法模拟了钻石自然形成的过程。
Celui qui amusait le public en imitant un canard.
“就是那个模仿鸭子、逗得公众乐不可支的人。”
Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!
也许我们应该模仿他们! 吞下去!别浪费!
Presque tout le monde l'imita dans la Grande Salle.
礼堂里的人几乎都这么做了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释