有奖纠错
| 划词

Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

欢迎前各位药厂前来订货

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.

中国外长会见了法国外长

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

中国外交部部长会见了美国国务卿

评价该例句:好评差评指正

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

海军少校相当于陆军少校级别。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.

我们一如继往真诚期望和客商合作

评价该例句:好评差评指正

Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!

欢迎和我公司对口企业个人来点洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.

欢迎矿产来参观恰谈

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

他状况类似,Essalam餐馆微妙境地。

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

热诚欢迎各位来电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府执行对等机构。

评价该例句:好评差评指正

Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.

时也和中国对口机构建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈内容

评价该例句:好评差评指正

Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

有实事资料表明,该矿全国之首。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.

顾问没有起到支助当地人员作用,而是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.

但是,妇女却并没有享受与男子待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导科索沃对应人员并向提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.

检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦事所表示慰问,使我深受感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.

战后,美再次领先于法

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et c'est à cette fin que je me suis entretenu avec des homologues américains, européens, moyen-orientaux.

为此,与美、欧洲和中东的领导人进行了谈话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德装甲武器的集体性能优于法装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个前,他们的外同行们已经开始斥责这样的假消息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那个和同等官员在提意见刁难们,可他说的话一个字儿也听不懂。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.

与你们刚刚会见了刚果部长的比利时官员在一起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137合集

Il a rencontré son homologue Victor Ponta.

他遇到了他的对手维克多·蓬塔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

他在信中公开批评他的法同行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.

阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20185合集

Le président américain semble désormais disposé à rencontrer son homologue nord-coréen.

总统现在似乎愿意与朝鲜总统会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20143合集

Demain, John Kerry rencontre son homologue russe Sergueï Lavrov à Londres.

明天,约翰·克里将在伦敦会见他的俄罗斯同行谢尔盖·拉夫罗夫。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20248合集

Mais encore faudrait-il qu'ils collaborent avec leurs homologues français.

但他们仍然需要与法同行合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201812合集

Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.

唐纳德·特朗普也与他的土耳其同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Le président Obama annonce avoir parlé au téléphone avec son homologue Rohani.

奥巴马总统宣布,他已与鲁哈尼通了话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Ce matin, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue Mohamed ben Zayed.

今天早上,伊曼纽尔·马克龙与他的对手穆罕默德·本·扎耶德进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

Sergueï Choïgou s'est entretenu aujourd'hui avec ses homologues britannique, turc, et français.

Sergei Shoigu 今天与他的英、土耳其和法同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec le retrait des Etats-Unis de l'accord de Paris, Emmanuel Macron tente donc de convaincre son homologue chinois de redoubler d'efforts.

随着美退出《巴黎协定》,埃马纽埃尔·马克龙试图说服中首脑加倍努

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Le chef du Mossad ira dimanche au Qatar pour rencontrer son homologue de la CIA.

摩萨德负责人将于周日前往卡塔尔会见中央情报局局长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20142合集

Le président américain a téléphoné à son homologue afghan Hamid Karzaï pour parler de l'après-2014.

总统打话给他的阿富汗同行哈米德卡尔扎伊谈论2014后时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Le chef d'état américain a remercié son homologue turc Recep Tayyip Erdogan pour son aide.

家元首感谢土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接