有奖纠错
| 划词

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一这堵墙的

评价该例句:好评差评指正

Il fait du saut en hauteur.

他从

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的

评价该例句:好评差评指正

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

评价该例句:好评差评指正

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择坠。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

望它在其在创造历史的

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆15厘米每10元。

评价该例句:好评差评指正

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

评价该例句:好评差评指正

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être à la hauteur du défi.

我们都必须应对这种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们望我们将不负众望。

评价该例句:好评差评指正

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morphotropisme, morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Maintenant, tu veux mesurer la hauteur ?

现在,你想量高度

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute le bouillon bien à hauteur.

后加入刚刚好的肉

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Une Lincoln noire se rangea à leur hauteur.

一辆黑色林肯轿车停在他们前面

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle a assez de hauteur pour cela.

她相当高傲,会这样做的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.

通常是放在与视线齐平的货架上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.

食物应该放置在合适的高度

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et elle tomba de sa hauteur sur le tapis.

说着她摔倒在板上。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La peur de ne pas être à la hauteur.

对自己是否够好够的恐惧

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.

我的正好淹没食材。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la hauteur, l'amplitude et la vitesse de rotation.

看看旋转的高度幅度和速度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le second profita de cette éclaircie pour prendre sa hauteur.

船副乘天气暂时清朗的时候,测量了太阳的高度

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Décidément en pâtisserie Guillaume est à la hauteur de sa réputation.

姆在甜点方面不愧是有口碑的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que tu n'as pas été à la hauteur.

因为你没有达到标准

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

J'aime beaucoup, ça me permet d'avoir encore plus de hauteur.

我很喜欢,这能让我看着更高

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.

现在我要从高处向锅里加入水,开始炖制。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il était à la hauteur de l'admiration que je lui portais.

他没有辜负我对他的钦佩之情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À ce moment, l'auto de Rieux s'arrêta à leur hauteur.

这时里厄的汽车在他们身边停了下来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il évoque le rétrécissement du fleuve à la hauteur du cap Diamant.

它让人联想到钻石角的河道变窄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tomber au hasard, dans le gouffre, d’une hauteur quelconque, sur quoi ?

盲目掉下去,掉在一个黑洞里,也不知道有多深,掉在什么东西上面呢?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.

沉醉于自由的味道,他飞到了高处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïqué, mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接