Le chien happe un morceau de viande.
狗叼着一块肉。
Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.
这里,利比里亚还记得历史
教训:不切实安置和重返社会
前战斗人员,就有可能重蹈暴力犯罪和冲突
覆辙。
Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
艾滋病规划署指出,世界上有许多“[一般妓院或被皮条客操纵卖淫]
人
年或青春期就开始从事卖淫活动”,而且相当多
人
街上卖淫或时断时续地从事卖淫活动, 这么多
人都没有被适当地归类为《关于预防、禁止和惩治贩运人口
别
妇女和
行为
议定书》所界定
贩运受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。