有奖纠错
| 划词

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打了,与第一次相比更不协调,而且,还化了妆。

评价该例句:好评差评指正

Programmes : l'ABA prévoit de créer un centre d'aide juridique auprès de la faculté de droit Arthur Grimes

ABA划设立附属于Arthur Grime法学院的学生法学培训班。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de formation judiciaire élabore un programme d'enseignement et les cours devraient commencer avant la fin de l'année; un programme de bourse privé à la Arthur Grimes Law School a permis de porter à 18 le nombre des avocats commis d'office, de sorte qu'il y en aura au moins un dans chaque comté.

司法培训学院编制培训大纲,预课程将年底开始,Arthur Grimes法学院的一个私人供资奖学金课程使公设辩护人总数增加到18名,足够为每个州提供至少一名。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Mission appuie les efforts du Gouvernement en vue de constituer une commission pour la réforme législative qu'elle considère être un mécanisme viable de réforme et d'élaboration des lois; pour créer un institut de formation judiciaire; pour reconstruire les tribunaux; pour créer une base nationale de données judiciaires; pour réformer le système judiciaire d'octroi de bourses d'études de manière à attirer des étudiants indigents qualifiés à la Faculté de droit Louis Arthur Grimes de l'Université du Libéria; et pour revoir les mécanismes liés à la discipline judiciaire, aux honoraires des tribunaux et aux cautions.

此外,特派团助政府的以下努力:成立法律改革委员会,作为法律改革与发展的持续机制;成立司法培训机构;重建法院;创建国家司法数据库;改革司法奖学金制度,以吸引合格的贫困学生就读利比里亚大学Louis Arthur Grimes法学院;审查与司法纪律、庭费和保释保证书有关的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brouette, brouettée, brouetter, brouhaha, brouillage, brouillamini, brouillard, brouillasse, brouillasser, brouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ce long mea culpa est intervenu après la diffusion de nouvelles images d'un jeune Justin Trudeau grimé en Noir.

在贾斯·轻时,他拍涂黑自己恶搞照片被发布后,这致歉才随后出现

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle montre Justin Trudeau grimé en Noir, vêtu d'un tee-shirt et d'un jean, grimaçant et levant les bras.

视频中贾斯·多涂黑自己,穿着T恤和牛仔裤,举起手臂做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Enfin, elle imagina de se grimer le visage et de s'habiller en vieille marchande, de façon à se rendre méconnaissable.

最后,她给自己化妆,船上商人衣服,让自己不被人认出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'œuvre d'art caricaturait un cochon grimé en soldat israélien.

艺术品漫画化了一头打扮成以色列士兵猪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Sélim Olivier est apparu grimé en visioconférence depuis Nice, où il vit.

塞利姆·奥利维尔 (Sélim Olivier) 在他居住尼斯举行视频会议中乔装打扮

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Me voilà constitué amant valet de chambre, pensa Julien, et il s’inclina en prenant plaisir à se grimer comme Arsène, le vieux valet de chambre du marquis.

“我这是情夫男仆集于一身了,”于连想,他鞠了一个躬,高兴地装出一副,活像德·拉莫尔先仆阿尔塞纳。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En négociant avec le Premier ministre, Marine Le Pen a pu se grimer en porte-parole des classes populaires et des retraités.

通过与首相谈判,玛丽娜·勒庞得以将自己塑造成工人阶级和养金领取者代言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248月合集

Mais, en réalité, ces images ont été tournées par un formateur en secourisme qui se grime en malade pour faire de la prévention.

但实际上,这些图像是由一名急救培训师拍摄, 他假装病以提供预防。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Avec Marine Le Pen à sa tête depuis 14 ans, le FN devenu RN prétend se grimer en parti de gouvernement crédible.

在玛丽娜·勒庞 (Marine Le Pen) 领导下长达 14 ,国民阵线(现为 RN)声称是一个可信政府政党。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

En hommage à la culture des « Minstrels Shows » aux États-Unis, les artistes sont souvent grimés en noir et blanc.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


broussaille, broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接