有奖纠错
| 划词

Elle est bien entourée.

她受到关心

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是仍然感到被一种怒气包围着。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大,都笼罩在严严冰雪之下。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

评价该例句:好评差评指正

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着女性。

评价该例句:好评差评指正

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

,先去脂的鸡汤,然后是四周蔬菜的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪

评价该例句:好评差评指正

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

住在科西嘉岛的MONTICELLO高地,和30只猫生活在一起

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。的阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其秘密。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

评价该例句:好评差评指正

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple « il est entouré de personnes très originales » .

好的,比如“他周围都是具有识的人”。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,快我们就要被小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y avait des mots, des lettres en fait, en gras, entourés.

有一些单词,实际上是用粗体写的字母

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous verrez que je me suis entouré des meilleurs dans leurs domaine.

你们会看到,我在各个领域都聚集了最优秀的人才。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils approchaient d'une jolie petite maison de pierre entourée d'un jardin.

他们走近了一幢坐落在花园里的整洁的小石头房

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement, elle est toujours bien entourée.

幸运的是,她总是受到好的照顾

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Pour son 18e anniversaire, notre fille Élisabeth était entourée de jeunes de sa génération.

在我们女儿伊丽莎白18岁生日之际,她与同代的年轻人聚在一起

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

诶我上班的时候被一群废物包围了,老弟!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est normal de se sentir timide ou nerveux lorsque nous sommes entourés de personnes.

当我们被人群包围时感到害羞或者紧张是的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au château placé au centre du Viagem Medieval, il est encore entouré d'arbres.

至于在" 中世纪之旅" 节日中心的城堡,仍然被树木包围着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, très vite, la voiture dépassa l’étage nival et ils furent entourés par un blanc immaculé.

快,汽车开上了雪线,周围一片洁白。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林立的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu entouré de personnes qui te dépriment ?

周围都是让你沮丧的人吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est très important que je puisse être vraiment entourée de toutes ces petites choses quand je travaille.

当我在工作的时候,我可以被这些小物件包围,这是非重要的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je me suis entourée de petits copains.

但我身边多小伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es entouré de français en permanence.

所以,你永远都被法语所包围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深的地方,这个古老的矿坑被砷和硫酸环绕着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.

它有时候会被保护壁围绕

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它的历史名城麦地那,被城墙包围

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Quand on est bien entouré, ça se passe très bien.

如果周围的人好这一切会顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接