Il a fait un pas en avant.
他向前跨了步。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部队前头。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹们。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往前迈进大步。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,个巨大进步。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你可以接受,那就好安排。
Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.
XXX工作兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您脚步。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起来!我们万众心, 冒着敌人炮火, 前进!
Le rapport mettait en avant trois approches clefs.
该报告概述了三种主要法。
Nous y voyons un pas en avant capital.
我们认为这向前迈出非常重要步。
Certaines de ses réalisations ont été mises en avant.
大家著重指出任务组些成就。
Il s'agit là de grands pas en avant.
这些已迈出重大步骤。
La guerre est venue compromettre cette marche en avant.
战争使这前进步骤受到影响。
Ces exemples heureux doivent être davantage mis en avant.
这种成功事例值得进步强调。
Le projet de résolution met en avant trois impératifs.
决议草案强调了三项当务之急。
Cela constitue, à notre avis, un pas en avant positif.
我们认为这积极步骤。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这“双重对称”。
La résolution 1261 (1999) est un pas en avant important.
第1261(1999)号决议向前迈出重要步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'appelle Colin Crivey, dit-il, le souffle court, en esquissant un pas en avant.
我叫科林·克里维。”他呼吸急促地说,怯怯地向了一步。
Allez, assez perdu de temps, en avant.
,浪费足够多时间了,进。
Faisons un petit bond en avant maintenant.
现在让我们再往追溯一下。
Très bien. Lance tes pieds en avant, comme ça.
很好。将脚放在面,就像这样。
Une statistique est mise en avant depuis quelques semaines.
几周以来一个统计得到了突出。
A quoi sert la mêlée en cas de en avant ?
锋并排争球有什么用呢?
« La barre droite ! Machine en avant ! » cria le commandant Farragut.
“拨正船舵,进!”法拉格特舰长大喊道。
Penche bien le corps en avant ! Plie les genoux ! Comme ça.
背向倾,弯曲膝盖,就像这样。
Des petits points de feu parurent en avant sur la route.
面的大路上出现一星一星的灯火了。
Chacun faisait en avant le pas qu’il avait à faire.
每个人都迈出了他必须迈出的脚步。
Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.
这些国出它们的幸福以及生活质量。
Quatre priorités ont été mises en avant dans ce plan d'investissement.
本投资计划强调了四个优先事项。
En tout cas, la marche en avant ne pouvait être absolument enrayée.
总之,进的道路是不会完全被堵住的。
Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.
为了证明这个价格的合理性,该品牌强调了特殊的肉。
Le coupeur de vitres était entré et s’orientait, les bras tendus en avant.
自己则回来注意更衣室里的那一个。
Villefort salua et fit quelques pas en avant, attendant que le roi l’interrogeât.
维尔福鞠了一躬,向了几步,等候国王垂询。
Aucune chute à pic n’est nécessaire, pas plus en avant qu’en arrière.
无论朝和朝后,陡直的下坠总是不必要的。
Profitez de cette occasion pour vous démarquer et pour mettre en avant vos atouts.
充分利用好这一点来找到自己的王牌所在。
Sauf que ce n'est pas elles qu'on mettait en avant.
只是她们不被提及。
Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.
突出了清真肉类、枣、糕点、香料、发酵乳、砖叶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释