Les systèmes de propriété permettent parfois des détournements de ressources.
在财产制度下滥用资源可以发生。
Il convient également de prévenir le détournement des transferts d'armes.
我们还必须防止核准转让武器转作他用。
Seule l'identification des sources permettra d'empêcher de futurs détournements.
只有查明些来源,才能防止今后转移用途。
Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.
每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
裁定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。
Je voudrais, en particulier, souligner le détournement de fonds à vocation caritative ou humanitaire.
我尤其强调指出,用于慈善或人道目资金可能被挪做他用。
À ces activités illégales s'ajoutent les transactions financières associées au détournement d'armes.
在些非法活动之外,还有与武器转用有关金融交易。
Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.
书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。
Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.
在马拉维有针对猥亵儿童行为法律吗?
Il faut, en outre, lutter contre le détournement des nouvelles technologies à des fins racistes.
此外,还须打击为达到族主义目而不当使用新技术问题。
Le paragraphe 6 devrait se référer au détournement de matériel nucléaire plutôt qu'à énergie nucléaire.
第6段提及应该是核材料转用而非核能转用。
Il s'agit là aussi d'un autre détournement des objectifs du maintien de la paix international.
也有违国际维和宗旨。
L'échange opportun d'informations de ce type s'était révélé essentiel pour identifier et empêcher les détournements.
及时交流此信息已经明对查明和预防转移至关重要。
Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de gros détournements.
接受我访谈个来源声称,粮食援助基本没有转作他用。
Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de détournements importants.
L'application rigoureuse des sanctions n'a pas empêché de nouveaux détournements d'avions nord-américains vers notre pays.
尽管严格实行了制裁措施,但还是有几架美国飞机遭到劫持,飞往我国。
Le détournement des eaux a compromis tout cela.
所有些均受到水转移影响。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安其他活动还包括劫持车辆。
En cas de détournement, une enquête immédiate s'imposait.
应立即调查些转用情况。
L'article 27, intitulé “Détournement de biens”, devrait être supprimé.
应删除题为“财产转移”第27条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le service des Détournements de l'Artisanat moldu.
“禁止滥用麻瓜物品司。”
Le risque de détournement des données personnelles et d'atteinte à la vie privée, et le risque de piratage.
个人数据被盗用的风险,对隐私的侵犯,以及被黑客入侵的风险。
Et ils vont enquêter sur détournement de fonds publiques !
他们将调查挪用公款的行为!
Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.
网络并没有未能转播一些劫持。
Un faux bilan pour masquer un détournement d'argent bien réel.
- 虚假的资产负债以隐藏非常真实的挪用资金。
En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.
强化公共财属性,绝不允许截留挪用。
Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.
一个图像很好地总结了这个劫持案例。
Questionnée sur cette pratique, la Fédération Nationale de l'Immobilier dit condamner ce détournement de la loi.
当被问及这种做法时,全国房地产联会责这种滥用法律的行为。
Hier, il était pourtant condamné à 5 ans de camp pour détournement.
然而,昨天,他因贪污罪被判处5徒刑。
Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.
因贪污和逃税被判10监禁后获释。
Aux Etats-Unis, l'addiction médicamenteuse et le détournement de certains produits reste un fléau.
- 在美国,吸毒成瘾和某些产品的转移仍然是一个祸害。
Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.
判决书:这三人犯有贪污、暴力、绑架和绑架罪。
Mais attention, ce n’est pas non plus une accusation de détournement de fonds, de prévarication.
但要注意,这也不是贪污、推诿的指控。
Dans l'actualité, en Jordanie le détournement d'armes crée des tensions avec les états Unis.
在新闻中,在约旦,武器的转移造成了与美国的紧张关系。
Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.
因此,如果得到证实,这将是对资金的挪用,相当于盗窃。
Depuis le début de l’année, cinquante détournements ou tentatives de détournements ont eu lieu dans la région.
自今初以来,该地区发生了五十起改道或企图改道事件。
C'est donc ce qui est arrivé à Karim Meckassoua accusé de détournements de fonds et de favoritisme.
这就是 Karim Meckassoua 被指控贪污和徇私的遭遇。
Pour comprendre leur technique, nous avons fait venir dans notre rédaction un expert en détournement d'attention.
为了了解他们的技术,我们请来了一位专家来转移对新闻编辑室的注意力。
Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .
他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致的法国劫机” 。
SB : En France, un ancien maire socialiste a été condamné aujourd'hui pour détournement de fonds publics.
SB:在法国,一名前社会党市长今天因挪用公款被判有罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释