Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.
作者在文中分两次摆出论据。
Il est fatigué,et il a besoin d'un peu de détente.
他很累,要休息一下。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和时期。
Il a une belle détente.
他弹跳力很好。
Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.
这种游戏使人放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义上友善。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我轧别丁长裤在每个我放松时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Cette détente a été le meilleur résultat du dialogue.
这种关系缓和就是最好结果。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
尽管存在困难,我依旧渴望安逸。
Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.
而且这个指头按下个核触发器即可。
Dans le secteur de Mitrovica comme ailleurs, la détente doit se poursuivre.
同其他地方一样,应该在米特罗维察实行和解。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立残疾人友善工作环境和文娱设施。
Il faut aussi que le Gouvernement israélien déploie des efforts en vue d'une détente.
以色列政府也有必要为双方关系缓和作出努力。
Le tee-shirt col danseuse à mancherons : Le classique de vos moments de détente.
大圆领T恤衫,让你放松经典系列。
Elle loue par ailleurs d'autres locaux à usage de bureaux et pour la détente du personnel.
它还租用了其他办公设施和职工活动设施。
Le Comité spécial attend avec intérêt les procédures opérationnelles types relatives à la détente et aux loisirs.
特别委员会期待收到关于休闲娱乐标准作业程序。
La direction serait responsable de veiller à ce que les fonctionnaires prennent périodiquement un congé de détente.
管理人员须负责确保工作人员每隔一段适当时间进行休养。
Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.
世界经济似乎软化得比预料要早一些,更快一些。
Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.
小卖部产生收入将继续用来匀支一些经常性福利和娱乐费用。
De plus, ils n'ont ni électricité, ni réseau d'alimentation en eau, ni espace de détente ni salle d'enseignement.
此外,这些监狱也没有供电、管道供水、娱乐或教育设施。
Malgré une légère détente en ce qui concerne l'enfermement, les déplacements des Palestiniens dans la Rive occidentale demeurent problématiques.
尽管封锁有所放松,巴勒斯坦人在西岸流动仍是个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez aussi l'utiliser pour la détente musculaire.
你们可以用它来放松肌肉。
Je veux bien m’habiller pour être chic, un peu détente.
我想穿得别,轻松。
Ce repas n'est pas une détente. Quelle heure est- il ?
这顿饭真的不是什么事。几钟?
Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.
如今,姗姗来到的凉爽虽没有带来希望,起码让人松口气。
Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.
吉利艾尔岛吸引那些寻求放松和喜好美食的人们。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,我将其更多地看作是灵感、放松和娱的时刻。
J'étais persuadé d'avoir une détente de ouf. Ah. Tu as vu comment J'ai presque touché?
我确信自己有超强的弹跳。噢,你看我差摸到吗?
C'est un mot qui veut dire la détente, l'oisiveté, le plaisir de ne rien faire.
意思是放松,空,无忧无虑。
Pour parler de détente en italien, on utilise le mot relax.
意大利语中,用relax来表示悠。
Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.
结果他俩也从中体会到种精神的放松。
C’était une vraie détente pour moi.
这对于我来说,这真正的放松。
Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.
它提供与文化的完美融合。
Il est donc nécessaire de mettre en place une routine qui favorise la détente au moment de se coucher.
因此,有必要建立促进睡前放松的常规。
Seulement, on serait plutôt mort que de s’adresser aux Lorilleux, parce qu’on les savait trop durs à la détente.
只是,人们宁愿饿死也不愿意向罗利欧夫妇讨借,因为大家都知道他们是毛不拔的铁公鸡。
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像枝松弛的藤条,头脚相连蜷起来。
Chaque été, M. et Mme s'y rendent pour passer une belle journée de détente.
每年夏天,先生太太们都会去那里度过轻松的天。
Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.
重压下的人们感到丝带着血腥味的轻松。
C'est ça pour moi, voilà c'est la vie un peu plus cool, détente.
对我来说,这是很酷的生活,很放松。
Alors là, on est sur un objet fun, on est sur un objet détente et rigolade.
嗯哼,这个挺有趣的。又放松又好笑。
C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.
如果足够幸运,有个浴缸的话,那就可以彻底放松。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释