有奖纠错
| 划词

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化,别担心。

评价该例句:好评差评指正

Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.

coopération 于拉丁语共同作业,覆盖不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Développé non-stop à la pression des produits dérivés du phoque et d'outils.

自主研发不停车带压密封品及工具。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷品。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

范是十氯酮的,用途与十氯酮相同。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats attendus en sont dérivés et sont résumés dans la matrice de gestion.

据此提出关键成果,并摘要列入管理事项表中。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.

另外,它使我们能够从不同制裁制度中积累体制经验。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.

在线文件中也可查阅从地球化学数据组中得出的统计资料和矩形图。

评价该例句:好评差评指正

Usine peut prendre des dérivés de la pyridine et une variété de processus de distillation des solvants.

本厂还可承接吡啶系列化合物及各种溶剂精馏加工。

评价该例句:好评差评指正

Le plastique biodégradable n'est que l'un de ses dérivés.

物降解塑料只是其品之一。

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de produits dérivés des ST entrent dans le commerce international.

若干根据传统知识出的品在国际上进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉的发行。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金融体统带潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits d'exportation demeuraient le pétrole brut et autres produits dérivés du pétrole.

原油和其他石油品始终是主要出口品。

评价该例句:好评差评指正

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展证券交易业务。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur 200 000 est dérivé de cinquante semaines de travail de quarante heures pour 100 salariés.

200,000这个系数自100名雇员50个工作周,每周40个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.

《法令》带有普遍性,亦适用于微物和毒素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府, 地方志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors peut-être que ça a dérivé vers là.

也许是从那里的吧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une cire minérale dérivée du pétrole.

这是一种源自石油的矿物蜡。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as aussi le dérivé de " oups" qui est " woups" .

另外还有 " 哎呀 " 的,就是 " 哇" 。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.

此外,我们,当然还能制作以下酱料啦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,是CFR的,卖方保主要运输方式。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est, allez, un dérivé de mon plat signature.

来吧,这是我牌菜的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Disney veut avoir un contrôle sur ses produits dérivés.

迪士尼希望控制其

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un dérivé de " gueuler" , c'est " engueuler" avec EN devant.

gueuler的一个是engueuler,在前面加个en。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le topinambour contient un glucide dérivé du fructose, l'inuline.

洋姜含有一种来自果糖的碳水化合物,即菊粉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors c'est un dérivé du soufflé au grand marnier.

这是柑曼怡舒芙蕾的一个菜品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Les théories de défense les plus communes et leurs dérivés » .

‘第二章,普通防御理论及其起源’。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是鸦片的之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un dérivé du mot « franc » qui désigne la franchise, la sincérité.

它是" franc" (坦率)的派词,代表直率和真诚。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Disney peut se rattacher à son Mickey, personnage fétiche, lié aux produits dérivés.

迪士尼可以将其最喜爱的角色米奇,与品联系起来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors " venir" , il a pas mal de dérivés donc on peut dire : revenir, devenir.

那么“venir”(来),它有不少的,因此我们可以说:revenir(再来),devenir(成为)。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.

提炼石油会重油,汽油,煤油和其他的碳氢燃料

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais aujourd’hui, je vais focaliser la vidéo sur quatre mots, quatre mots et leurs dérivés.

但今天的视频将聚焦于4个单词,4个单词及其

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On utilise duquel et ses dérivés après ce qu'on appelle une locution prépositive.

我们在介词短语之后使用 duquel 及其变形形式

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nuit se dit la sorgue ; l’homme, l’orgue. L’homme est un dérivé de la nuit.

夜是sorgue,人是orgue。人是夜的字。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, cette poudre a un nom dérivé de Cichorium : la chicorée.

在法国,这种粉末有一个源自Cichorium的名字:菊苣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接