有奖纠错
| 划词

On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.

我们从胜利学得少,从失败学得多

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些

评价该例句:好评差评指正

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭重的失败

评价该例句:好评差评指正

La défaite est le début de la réussite, continue les efforts.

失败是成功之母,好好努力吧。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

人类不管获胜还是被打败都要流血。

评价该例句:好评差评指正

Il a essuyé une défaite.

他遭失败

评价该例句:好评差评指正

Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.

运动员甘于失败在比赛结束前就离开场地。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致拿破仑帝国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime.

恐怖主义从阿富汗人民的看到它最终的失败。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de mécanisme pour empêcher les défaites électorales des minorités.

现在没有防止以投票取胜的机制。

评价该例句:好评差评指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

总的来说,这一战斗的结果是塔利班遭严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

我们确实要保证彻底打败它。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération sans précédent n'a pas droit à la défaite.

我们不能允许这项前所未有的行动失败。

评价该例句:好评差评指正

La couture s'est défaite.

针脚脱线

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.

恐怖分子失败,亚美尼亚人胜利

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.

它们被击退,但是我们不排除喀土穆再次发动侵略的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La défaite du terrorisme doit s'inscrire strictement dans le cadre du droit international.

国际法应当成为战胜恐怖主义的一种具有法律约束力的框架。

评价该例句:好评差评指正

La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.

消灭恐怖行动需要空前规模与合作的国际联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.

我们再来说Vercingétorix

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et moi celle de ma défaite, répondis-je.

“我应该是被冲昏头。”我回答她。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous abandonnez et montrez votre défaite, ils pourraient reculer.

如果您放现出您它可能会退缩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

总是带着而生存会让人觉得很难受

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.

这种情况一直持续到1945年日本

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高卢首领被迫承认、投降。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il veut s'emparer du pays, et impose plusieurs défaites à Ferdinand.

他想夺取这个国家,并费尔南多施加多次进攻(都以告终)。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça aurait été avouer ma défaite.

因为这就意味着我

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

当自负导致时,没有什么比这更好笑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

这种机会真到来,却是一场注定要

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vos défaites seront nos défaites, vos victoires seront nos victoires, vos émotions seront nos émotions.

你们将是我们,你们胜利将是我们胜利,你们情绪也将是我们情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.

不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un par un, ils se levèrent et Harry, acceptant la défaite, les suivit en silence.

他们一个接一个地站起身,哈利看到没什么希望也只好跟着站起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est à Rethondes, lieu de l'humiliation allemande de 1918, que les Français signeront leur défaite.

法国人将在1918年,于位于德国耻辱之地雷东德,签署协议

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dix minutes avaient suffi à leur défaite et d’Artagnan était resté maître du champ de bataille.

仅仅十分钟他们便落荒而逃场落在达达尼昂手里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est évidemment une défaite pour Nicolas Sarkozy.

尼古拉·萨科齐来说显然是一次

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.

美国队历史上第一次失利

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est une cuisante défaite pour l'armée occidentale.

于西方军队来说是严重

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Victoire ou défaite, aucun d’entre nous ne la verra.

“不论是失或胜利,我们都看不到。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.

“我笨拙,你胜利,我随你选。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérocolie, aérocolloïde, aérocondenseur, aéroconditionnement, aéroconvecteur, aérocourrier, aérocrète, aérocystographie, aérocystoscope, aérodensimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接