有奖纠错
| 划词

1.La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

1.本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!

评价该例句:好评差评指正

2.Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.

2.然而,这一进程依然处于初级阶段

评价该例句:好评差评指正

3.Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

3.我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

评价该例句:好评差评指正

4.Depuis ses débuts, l'entreprise s'est engagée dans l'ordinateur d'affaires.

4.公司自成立以来,一计算机业务。

评价该例句:好评差评指正

5.L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.

5.自有佛教以来,妇女就可以剃度。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).

6.电影处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡执导《天堂钥匙》。

评价该例句:好评差评指正

7.Les accidents de criticité étaient plus fréquents aux débuts des programmes d'armement nucléaire.

7.在核武器方案早期,临界故较为常见。

评价该例句:好评差评指正

8.Durant l'année écoulée, la suite donnée aux engagements a connu des débuts prometteurs.

8.过去一年在兑现承诺方面是一个令人振奋开端。

评价该例句:好评差评指正

9.Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.

9.过去六年只是最初阶段一个章节。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.

10.如今如此倒退,不免令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais je tiens à souligner que nous sommes encore aux débuts d'un long parcours.

11.但我们还是要强调指出,这只是漫长历程开端

评价该例句:好评差评指正

12.Cette mesure assurera des débuts plus égalitaires aux enfants qui entrent dans l'enseignement élémentaire.

12.初等教育是强制性和免费

评价该例句:好评差评指正

13.Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

13.在他早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

14.L'intérêt de la Fédération pour l'éducation multiculturelle et l'alphabétisation remontent à ses débuts.

14.海外妇女联合对多文化教育和扫盲关心可追溯联合成立初期。

评价该例句:好评差评指正

15.La procédure en est à ses débuts et l'on attend la décision de la Cour.

15.此案仅仅处于初期阶段,正在等候法院决定。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis ses débuts, l'entreprise principalement engagée dans le textile, serviettes de toilette, commerce de l'artisanat.

16.公司自成立以来主要经营纺织品,毛巾,工艺品贸易。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis ses débuts, l'entreprise a reçu de nouvelles et les clients actuels de l'appui ferme!

17.公司自成立以来,得到新老客户强力支持!

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis ses débuts, l'entreprise a été commis à la qualité et l'amélioration du service.

18.公司自成立以来,一致力于品质与服务提升。

评价该例句:好评差评指正

19.L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.

19.更通常是对残疾学生成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段

评价该例句:好评差评指正

20.Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

20.促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minervois, mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Clara a fait ses débuts aux Jeux d'Atlanta en 1996.

1996年,克拉拉首次在亚特兰大运动会上亮相。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Durant l'entre-deux guerre, elle sert aux débuts du développement de la télévision.

在两次世界大战期间,它帮助了电视的初步发展。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

3.Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.

2012年的视频,到Français Authentique的初期

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

4.Si tu regardes les débuts de Dr Slump, Shinchan ou un collège fou fou fou.

比如《龙珠》、《小新》或者《疯狂的学校》。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.En plus pour étudier les débuts de l'Islam, y'a pas beaucoup de sources.

此外,研究伊斯兰教起源的资料并不多。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

6.Finalement, elle a choisi d'être actrice, elle a fait ses débuts au cinéma en 1996.

最终,她选择了当了演员,她于1996年开始她的电影表演生涯。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.

我们至可以到在其他地区和有时敌对的环境中开始殖民的迹象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这是一本实际上,在印刷术初期出版的书。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.

至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未来的第一流骑手。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Bref言之(视频版)

10.Puis elle m'a dit... - J'adore les débuts.

然后她对我说... - 我特别喜欢恋爱的初期阶段

「Bref言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Voici le top 4 sur les débuts du cinéma.

以下是关于早期电影的4件事。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

12.OK, débuts au cinéma en 96, à 21 ans, donc.

好的,96年开始出演电影,那么就是21岁了。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Un procédé étonnant qui date des débuts de la Légion quand beaucoup de réfugiés n'ont pas de papiers d'identité.

一个惊人的过程可以追溯到军团的初期,当时许多难民没有身份证件。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

14.Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐开始处于边缘如今在音乐排行榜已经有了一席之地。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

15.Les débuts des fameux quarts de finale, mais ce n'est pas tout.

四分之一决赛正式开始,但这还不是全部。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.À ses débuts, au temps du cinéma muet, c'était un orchestre qui accompagnait la projection.

早期的无声电影时代,有一个乐团来伴随着放映。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.

但他开始的时候很困难,只说服了一小部分信徒。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Désintox

18.Et c'est logiquement le candidat Pete Buttigieg, surprise de ces débuts de primaires, qui a d'abord été visé.

在初选中获得意外结的候选人Pete Buttigieg理应最先被(假新闻)瞄准。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Aujourd'hui oui, mais cela n'a pas toujours été le cas, notamment à ses débuts, dans les années 1960, aux États-Unis.

今天是的,但是不是是艺术,尤其开始在1960年代,在美国。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Iconic

20.C'était un peu les débuts du vrai rap showbiz qui a de l'argent, qui montre son argent.

这有点像真正的演艺界说唱音乐的开始,它有钱,它展示它有钱。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minibasker, minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接