有奖纠错
| 划词

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

和颜悦色伪装下其实为了目所不为。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier en effet, sûr de son charme et de ses capacités, fait preuve d'un petit côté débonnaire qui risque bien de leur être fatal.

对自己力和能力都很自流露出某些善良懦弱本性却让行动面临致命危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Salmien, salmigondis, salmis, salmite, salmoïte, salmon, salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais un gros homme de trente-huit ans, rasé, la figure ronde, parut avec un sourire débonnaire.

这时,一个子走进来。这人三十八岁,滚滚的脸刮得精光,面容温和,带着微笑

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quant à Rasseneur, il semblait gêné depuis deux jours, sa grasse figure ronde avait perdu son rire débonnaire.

至于拉赛纳,两天以来他就显得不大痛快,他那的脸上已经失去他那和善的笑容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Castex a voulu imposer l'image d'un Premier ministre proche des gens, débonnaire, comme à bord de ce train de nuit.

- J.Castex 希望将总理的形象强加人民, 就在这趟夜间列车上一样, 亲切、友善

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Sans ça, l’éléphant bien sûr a une image plutôt débonnaire, il donne des personnages comme celui de Babar, il plait aux enfants.

没有它,大象当然有一个相当debonair的形象巴巴尔这样的角色,它取悦孩子们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, quelque chose se déclenchera bien… répondit Rey Diaz avec un rire débonnaire. Cela fait vingt ans que je suis Colmateur, j'ai eu le temps de m'organiser.

“总会有东西被触发。”雷迪亚兹对他宽厚地笑笑“我已经做二十多年的面壁者,总会私下得到一些东西的。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Mais qui est toujours utilisé en particulier dans le langage journalistique : son air apparemment débonnaire, son côté artisanat à l’ancienne, lui donne une certaine allure.

但这仍然特别用于新闻语言:它看似debonair的空气其老式的工艺方面,赋予它一定的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Gouverneur débonnaire, uniquement préoccupé de subvenir avec ses maigres ressources à l'entretien de deux policiers armés de bâtons, Don Apolinar Mascote, en fait d'autorité, n'était qu'une potiche.

唐·阿波利纳尔·马斯科特 (Don Apolinar Mascote) 是一位温文尔雅的总督只关心用他微薄的资源维持两名手持棍棒的警察,就权威而言,他只不过是一个恶棍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Kim Jong-un, vêtu d’un long manteau de cuir noir, le sourire débonnaire, a inauguré le projet monumental de Samjiyon, au son d’une fanfare et sous les acclamations d’une foule chaudement vêtue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salpêtre, salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接