有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

届时,联盟临时管理当局和理事会将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

关于该议题的电子讨论已经结束。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

在工作期限结束之前,该工作就解散了。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

关于软件问题的电子讨论据此结束。

评价该例句:好评差评指正

L'eau dissout le sel.

水能溶解盐。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发织大会可解散科技中心。

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être assurés de l'impunité une fois les tribunaux dissous.

绝不能让他们在两个法期结束之后继续逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

以色列认为,应尽快解散特别委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.

看来表层水的盐度低、水温高、溶解氧含量高。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous.

织委员会副主席说,“受邀人士”可能包括被解散政党的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你的溶剂能溶解何东西,那你打算把它装在哪种罐儿里啊?”

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, le Gouvernement intérimaire iraquien a vu le jour et le Conseil de gouvernement temporaire a été dissous.

1日临时政府即将成,伊拉克临时管理委员会将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être dissous par un arrêté motivé du Ministre d'État, après avis du Conseil d'État.

国务大臣在征求国务委员会的意见后可以发布命令解散市政委员会,命令中须说明解散的理由。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux mariages sont dissous en raison du décès de l'un des époux, plus souvent de l'homme.

很多婚姻的解体是因为配偶一方死亡,其中死亡一方多为男性。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est dissous par décision du tribunal, sur la demande de l'un ou l'autre des conjoints.

法院可以根据婚姻何一方的申请判决离婚。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations.

在提交一份工作文件,载明其向委员会提出的建议之后,工作即终止了在那届会议的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur, procréation, procréatique, procréer, proctalgie, proctectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了一个溶解清漆的溶剂混合物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全部被破坏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在他的灵魂里有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部的石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水里。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸

评价该例句:好评差评指正
资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

〖兹解散一切学生组织、协会、团队和俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.

如果你喜欢这个视频,我们就把它称为轮式溶解概念。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En 1794, après avoir dissout les ordres religieux, la Révolution s'attaque à la cathédrale et à son cloître.

1794年,在解散宗教修会后,法国革命袭击了大教堂及其修道院。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des bulles de gaz carbonique formées par l'acide du vinaigre qui dissout le carbonate de calcium de la coquille.

这些都是醋中的酸溶解了壳中的碳酸而形成的二氧化碳气体的气泡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le Parlement grec a été dissous ce mercredi.

希腊议会于周三解散。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Si le parlement accepte sa démission, le gouvernement sera dissous.

如果议会接受他的辞呈,政府将解散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Quand on la cuit, elle ne se dissout pas dans l'eau.

煮熟后不溶于水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Toujours en France, deux nouveaux groupes d'extrême droite ont été dissous.

同样在法国,两个新的极右翼团体被解散。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'oxygène se dissout moins bien dans des eaux trop chaudes et le réchauffement accroît la consommation d'oxygène par les micro-organismes.

氧气在太的水中溶解得不好,而变暖会增加微生物的氧气消耗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des cortèges rapidement dissous par la police, qui a procédé officiellement à 1750 arrestations.

游行队伍很快被警察解散,他们正式逮捕了1750人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le président ukrainien dissout le parlement et de nouvelles élections législatives auront lieu le 26 octobre.

乌克兰总统解散议会,新的议会选举将于10月26日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca y est, " les Soulèvements de la Terre dissous" .

就这样,“地球起义解散”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire, producteur, productibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接