Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.
非常期待和欢迎各位亲临我们的实体店面批。
Tout ce que tu as fait doit être critiqué.
你做的事情应该受批。
Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.
今天又挨批了,真倒霉。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何在这方面稍有点常识的人都会批他。
Le patron m’a critiqué aujourd’hui.
今天老板把我叫办公室批了我一顿。
Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.
这是达世界巅峰的必经之路。
Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.
此项计划受了非政府组织以及主管政府机构的严厉批。
Au "Puntland" des journalistes auraient été arrêtés pour avoir critiqué l'administration.
有消说,在“彭特兰”,一些记者由于批了政府而被逮捕。
Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.
收取公路过境费也受外运载业者的批。
La délégation du Liechtenstein note que de nombreuses autres délégations ont critiqué cette pratique.
列支敦士登代表团出,还有许多代表团批这种做法。
Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.
在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻的责。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在,联邦调查局受司法局的批。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些家批他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
Il a critiqué Israël pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.
他批以色列继续对黎巴嫩领土进行挑衅性飞越。
J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.
我狠狠训斥了小溜一顿,命令他将梨放回原处。
Sur ce point, de nombreux participants ont critiqué la formule actuelle des quotes-parts.
就此,许多与会者批了目前的配额公式。
Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.
某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭了一致批。
Le Tribunal international est souvent critiqué en raison, semble-t-il, de sa lenteur et de son inefficacité.
际法庭常常因其工作进度明显过于缓慢或没有效率而受批。
Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.
另一代表团批了所示数据的正当性,认为它们“不可靠”。
Toutefois, certains pays qui n'aiment pas le Président Mugabe ont critiqué l'élection récente.
某些不喜欢穆加贝总统的家正在对最近的选举进行责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et lorsque tu essaies de le faire, tu es souvent critiqué, rejeté, abandonné ou puni ?
当你尝试这样做时,你是否经常受到、拒绝、抛弃或惩罚?
Parce qu'elle a critiqué Robespierre et la terreur.
因为她判罗伯斯庇尔。
Parce que j'ai critiqué pas mal de choses, bien sûr.
因为我确实了很多。
Il a été critiqué, Gavin Newsom, par Donald Trump ces derniers jours.
近日,唐纳德·特朗普多加文·纽森应对不力。
Léa, très en colère, a critiqué son supérieur devant tous ses collègues.
Léa非常气愤,在同事面前了她的上司。
Donc on a beaucoup critiqué ses paroles et le vocabulaire qu'elle utilise.
所以有很多人她的话和她使用的词汇。
Le texte fait polémique, il est très critiqué par les organisations internationales.
该文本是有争议的,受到国际组织的高度。
Aujourd'hui, il a violemment critiqué le général russe chargé des opérations sur place.
今天他严厉了负责那里行动的俄罗斯将军。
L'ancien président a aussi critiqué plusieurs fois le procureur en charge de l'affaire.
这位前总统还多负责此案的检察官。
Définitivement adopté il y a quelques jours, le texte est critiqué par les syndicats.
该文本在几天前最终通过,受到工会的。
Le camp démocrate s'est désolidarisé des propos de Walz, très critiqué par les Républicains.
民主党阵营与沃尔兹的言论划清界限, 沃尔兹的言论遭到了共和党的广泛。
Un homme qui a critiqué l'Allemagne pour son indulgence vis-à-vis de l'islam radical.
此人德国对极端伊斯兰教徒的宽容。
Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.
它将于明天开放,但从今天起,唐纳德·特朗普了联合国及其官僚机构。
Quoiqu'il ait été critiqué plusieurs fois par ses parents furieux, il sèche l'école pour jouer au football avec des copains.
尽管他被狂怒的父母了好几,为了和伙伴们踢足球他还是逃课。
François Hollande avait, dès son arrivée, vivement critiqué la Russie .
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)自抵达以来一直强烈俄罗斯。
Ils ont aussi critiqué le gouvernement algérien.
他们还阿尔及利亚政府。
Un optimisme critiqué par ses adversaires politiques.
这种乐观态度受到他的政治对手的。
Sébastien Lecornu est critiqué par l'opposition politique.
塞巴斯蒂安·勒科尔努 (Sébastien Lecornu) 受到政治反对派的。
Et les associations de victimes de prêtres pédophiles ont vivement critiqué cette annonce du Pape François.
恋童癖神父受害者协会强烈教皇弗朗西斯的这一宣布。
Toujours en Turquie, plusieurs avocats et des responsables politiques ont vivement critiqué un décret-loi publié hier.
同样在土耳其,几位律师和政治家强烈昨天颁布的法令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释