有奖纠错
| 划词

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

评价该例句:好评差评指正

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

评价该例句:好评差评指正

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

你妈妈买几个烧饼?

评价该例句:好评差评指正

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

的五分之一被冻土覆盖了。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.

若干大媒体报道了这一纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, les infractions terroristes sont couvertes par ces instruments.

原则上,这些文书适用于恐怖主义违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.

市政府在这方的开支到全额补偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括了这一段。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

法典》中还涵盖了人口贩运

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

评价该例句:好评差评指正

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées sont généralement couvertes par la règle du secret.

所提供的资料一般是保密的。

评价该例句:好评差评指正

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,还长有稀疏短小的茸毛!

评价该例句:好评差评指正

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

评价该例句:好评差评指正

La question dont traite cet article est couverte par l'article 30.

本条内容已为第30条所涵盖。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation a été couverte par d `importantes agences de presse nationales.

该国主要新闻媒体都报道了这次活动。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'écoles ont été couvertes par les mêmes programmes.

很多学校为同一份计划所涵盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Le danger, c'est qu'elles sont couvertes de neige.

危险在于,它们被雪覆盖着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione suivirent la rue sinueuse couverte de pavés.

哈利、罗恩和赫敏在卵石铺成曲折街道上溜达。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂尸体。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

水势比山高过十五肘,山岭都淹没

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊低洼之地上空,笼罩着?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

L’enveloppe était couverte de tampons de douane.

上面盖满了海关印章。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'hécatombe : la plaine de Vigridr est couverte du sang des dieux.

这里就是众神坟墓:维格里德平原上洒满了众神鲜血。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ses parois sont couvertes de lions, de chevaux, de rhinocéros et de mammouths.

墙上狮子、马、犀牛和猛犸象。

评价该例句:好评差评指正
《美国队3》片段

Où ils sont sur la planète couverte de neige?

他们在冰原星球上?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

De là, on peut admirer les montagnes couvertes de neige.

从那儿可以观赏白雪皑皑群山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们走过一个布满苔藓树桩。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains achètent les souvenirs de son mariage, tasses, assiettes couvertes à son effigie.

有些人购买她婚礼纪念品,杯子,印有其肖像盘子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Apparemment, ils sont parfaitement secs et pourtant la peau y est couverte de sueur.

它们看起来是完全干燥,但皮肤上却覆盖着汗水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aperçus une vaste plaine blanche, couverte de morses.

到了尖呷高脊背上,我望见一片白色广大平原,上面全是海马。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La colline, couverte d’arbres disposés par étages, formait un rideau qui masquait le regard.

一座小山,上面着层层叠叠树木象一层帘子似挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vivant dans les rivières, elle est horrible à voir avec sa chevelure couverte d'algues.

她住在河里,头发上了藻类,看起来很可怕。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce sont des allées couvertes, parfois secrètes qui sont un peu partout dans Paris.

这些是巴黎到处可见走廊有时它们还颇为隐秘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles se tortillaient légèrement et étaient couvertes de grosses pustules brillantes apparemment pleines de liquide.

而且一个个都在微微蠕动,身上还有许多闪闪发亮大鼓包,里面似乎都是液体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'installèrent à la dernière table encore libre, près de la vitrine couverte de buée.

两人在仅剩一张圆桌旁坐下,挨着雾蒙蒙窗户。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si tu es couverte de strass, je me dirais : " Cette fille assure" .

如果你全身都是亮片,我会觉得:“这姑娘真厉害”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接