J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了他我费了一点劲。
Il n'a pas réussi à me convaincre.
他没能我。
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
他可别想那么容易就我们。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
我并不想您。
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给我三个雇佣你的理由?
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由我们接受你的申请?
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
我已尽我所能去他。
Je suis arrivé à le convaincre.
我终了他。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来我。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了他的国民,他有多工作要做。
La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
马来西亚坚信南南合作的潜力。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝国王,强调立即实施酷刑无异置利莉死地。
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有一个统一阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果可以他们,那么和解就有望。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。
Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
秘书处正在继续努力这些国家采用新的报销办法。
Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
我国代表团强烈认为,保持现状已经不再可选。
En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.
伊拉克应当现在坚决行动起来,在这个决定性的时刻使其他国家信。
L'Union européenne est fermement convaincue que la sécurité est une condition préalable indispensable du développement.
欧洲联盟坚信,安全是发展的先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
位热衷于烹饪的博主深信不疑。
Et vous vous mettez en situation de les convaincre.
那你要做的就是投入其中去说服他们。
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说服我,让我相信我都不是。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有征服更愚蠢的事了,真正的光荣于说服。
Philippe, est-ce que cette tomate farcie avec riz blanc vous convainc visuellement?
菲利普,道番茄酿饭视觉上有吸引到你吗?
Je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts pour le convaincre.
我没费力就说服了他。
Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.
从小就热爱唱歌的泰勒,早早就立志要以此为生。
Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.
当地人很快就相信些失踪事件是一吸血鬼所为。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,困难时期,整议会也将表示哀悼。
Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !
好吧,被你说服了… … 不过我有一条件!
Le cliché ne va pas convaincre tout le monde.
种陈词滥调不会说服所有人。
Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.
“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他是没有法子说服的。
Ne cherche pas à me convaincre, tu n’y arriveras pas.
不要试图说服我,你无法说服我。
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信是一项公共健康的措施。
Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.
但我已经说服自己必须保留面子。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出说服他人的神情。
Il convainc la grosse ONG Greenpeace que c'est une bonne idée.
他说服大型非政府组织绿色和平组织,是一好主意。
En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.
但是,对于坚信有效的人来说,它们可以产生真正的安慰剂作用。
Hermione, convaincue d'avoir agi pour le mieux, évita désormais la salle commune.
赫敏仍旧相信她样做是要争取最好的结果,但她开始尽量不去公共休息室了。
Slughorn s'est laissé convaincre beaucoup plus facilement que je ne l'espérais.
“斯拉格霍恩很容易就说通了,根本不像我原来想的那困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释