有奖纠错
| 划词

Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.

他的判决后来被减成无期徒

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.

在这样的情况下,减为无期徒

评价该例句:好评差评指正

Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.

‐ 恐怖罪行期不能减,也不能缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.

赞比亚总统批准缓期执行7件

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的判决。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

这些变还可能包括改判的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权、减轻或改判罚。

评价该例句:好评差评指正

Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.

求得到准许,将改为25年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.

缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有

评价该例句:好评差评指正

Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

这些变还可能包括对判决实行减的措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.

但提交人的随后被减为无期徒

评价该例句:好评差评指正

Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.

学生被判处,不过后来被减为不同期限的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.

已判处的应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.

与各位法官协商后,庭长可决定是否予以或减

评价该例句:好评差评指正

La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.

如果犯罪者的目标已经实现,可处以

评价该例句:好评差评指正

L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.

的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减的理由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸判决。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.

还应考虑缓期执行目前所有的

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.

此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以不执行

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.

此外,法院主席团将对提交人的改为20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

相反,他应该在软禁中服,或者为社区服务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.

只有95名男女被判中,有23名男子实际上是在萨托里集中营被枪杀的,他人被改判为终身苦役。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接