有奖纠错
| 划词

Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.

他的死刑判决后来被成无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.

在这样的情况下,死刑为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.

‐ 恐怖罪行刑期不能不能缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.

赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过程序推翻对他们的死刑判决

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

这些变还可能包括改判死刑的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦轻或改判刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.

若赦请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.

缔约国取必要措施,尽快缓所有死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

这些变还可能包括对死刑判决实行刑的措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.

但提交人的死刑随后被为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.

学生被判处死刑,不过后来被为不同期限的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.

已判处的死刑改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.

与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦刑。

评价该例句:好评差评指正

La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.

如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.

死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到刑的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.

考虑缓期执行目前所有的死刑。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.

此外,法官可以改判,罪犯家属可以介入以不执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.

此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limbilite, limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Le colonel Aureliano Buendia, malgré les violentes récriminations d'Ursula, se refusa à commuer la peine.

尽管乌苏拉遭到了猛烈的指责,奥雷里亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上校仍拒绝减刑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.

例如,死刑可以减刑为不同的拘留刑罚。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

相反,他应该在软禁中刑,或者将其减为

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, les INFP, vous voyez, sous l'effet de stress, vous commuez à juger beaucoup plus et les autres, et en plus, vous en parlez autour de vous.

简而言之,INFP,在压力影响下,你们更爱批评人,再者,你们甚至会和周围人谈论这些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.

有95名男女被判处死刑。其中,有23名男子实际上是在萨托里集中营被枪杀的,其他人被改判为终身苦役。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le prudent Monck, d'autres eussent dit le généreux Monck, avait commué la donation en une vente, et reconnaissait avoir reçu la somme de quinze mille livres pour prix de la cession.

谨慎的蒙克, 其他人会说是慷慨的蒙克,已经把捐款转为出售,并承认他收到了一万五千里弗尔作为转让的价钱。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Tous les élus RN ont commué dans la même ferveur, sans aucune réserve, malgré les nombreuses condamnations du défunt pour incitation à la haine raciale, antisémitisme, ou contestation de crimes contre l'humanité.

尽管死者中有许多因煽动种族仇恨、反犹太主义或反对反人类罪而被定罪,但所有 RN 民选官员都以同样的热情、毫无保留地通勤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Il y a le fait qu'il a commué les condamnations à mort de 37 prisonniers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Aux États-Unis, Joe Biden a finalement commué la peine de 37 condamnés à mort en peine de réclusion criminelle à perpétuité.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Constant souhaite mener son combat, il obtient la transformation de la peine de mort qui avait été infligée à Vilfried Regnault, tout ça est commué en 20 ans d'emprisonnement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接