有奖纠错
| 划词

Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.

之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞了头的人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est cogné à un meuble.

他撞在一件家具上。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.

,她的脚撞在铁门上,头撞在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.

消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。

评价该例句:好评差评指正

Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.

以色列士兵开枪打中这名子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».

申诉人指出,Plovdiv军事法庭未便认定事件发生时他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事

评价该例句:好评差评指正

Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.

机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的, 半辈子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

我不停地打着,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles se cognent les unes aux autres.

它们互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

我不停地击打着,松开了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.

你留心听着,别让他敲门,叫他轻轻进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un drôle de bruit s'échappa de la gorge de Dobby qui se cogna frénétiquement la tête contre le mur.

多比滑稽地发出一声哽咽,然后疯狂地把脑袋撞。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.

- 你看,如果我把手拿开,他会撞到自己。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Genre " Vous pouvez venir cogner chez nous on dort pas encore" .

类似“你可以来我们,我们还没睡呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Si vous le cogner rapidement, il peut avoir de gros problèmes.

如果你们快速地撞船只,就会造成巨题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peut-on cogner comme ça, dit Nanon. Veulent-ils casser notre porte ?

“哪有这样敲法!”拿侬说,“难道想砸破门吗?”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚蝴蝶在笨拙打转,不断敲击着台灯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid ! appela Harry en cognant à la porte. Hagrid, vous êtes là ?

“海格!”哈利叫道,用力拍门,“海格,你在吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Elle se baignait trop près des rochers et s'est cogné la jambe.

她游泳时离岩石太近,撞到了腿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Et on s'y cognait souvent la tête après avoir bu au robinet.

此外,我们又有多少次在喝完水龙头水后,被它撞到头呢。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Si vous ne me la rendez pas, je vous fais cogner par mon bâton.

如果你不还,我就用棍子打你。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Vous allez me la rendre ou je vous fais cogner par mon bâton, dit Jean.

你要把它还给我,否则我就用棍子打你,Jean说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.

古波气恼极了,真想揍“靴子”,热尔维丝不由吃一惊,连忙拽住他礼服角,哀求他息怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon ami pierrot, tu babilles, Parce que l’autre jour Mila, Cogna sa vitre, et m’appela.

朋友比埃罗,你闲话多,因为那天小米拉,敲着她玻璃窗子,又叫了我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors dans un port en plus, c'est vite, vous pouvez vous cogner avec d'autres bateaux.

此外,在港口中快速航行话,有可能撞到其他船只。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand le déjeuner sera prêt, tu me cogneras au mur.

“早餐预备好了,你来敲我壁。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ne va donc pas ainsi sans faire attention ; tu pourrais te cogner contre une pierre.

不要以为自己了不起吧,你很容易撞到一块石头去呀!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接