Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Dans le même temps, la Société exploite également divers types de lubrifiants cahier des charges.
同时,本公司还经营各种规格型号的润滑油。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。
Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.
并提供特殊的玻璃规格的制。
Les clients peuvent également demander la production modèle de cahier des charges.
也可按客户要求规格型号生产。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规第三劳动方的范围。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先前,这些款项作一年的支出。
Or, aujourd'hui, des femmes peuvent également occuper des charges cléricales.
但是,现在可以看到也有妇女担任牧师。
Le PNUD financera ces charges au cours d'exercices ultérieurs.
开发署将在未来年份为此项负债供资。
L'accusé a été informé des charges portées contre lui.
他被告知对他提出的指控。
D'abord, en ce qui concerne les charges du Président.
第一个经验涉及主席的责任。
Ventes et charges d'exploitation de nombreux types de cactus et de la viande.
经营销售仙人掌类及多肉植物。
Avant l'ouverture du procès, la Chambre préliminaire doit confirmer les charges.
在可开始审理一桩案件之前,预审分庭必须确认各项指控。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
队一支爆炸物处理队卸除了引信。
Cela nous semble démontrer très concrètement notre volonté de partager les charges.
我们认为,这非常具体地表明了我们对分担责任的承诺。
Ils ont l'obligation de contribuer financièrement aux charges de cet établissement.
他们有义务在经济支出该机构的花费。
Il a été conçu pour tester certaines charges utiles et logiciels expérimentaux.
设计这一卫星的目的是为了测试一些实验载荷和软件。
Variété cahier des charges complet, s'il vous plaît d'appeler pour discuter de nouveaux et anciens clients.
品种规格齐全,欢迎新老客户来电洽谈。
Ces ressortissants sont totalement innocents des charges qui leurs sont imputées.
古巴称,这些公民完全是无辜被指控。
Fonctionnaires sans charge de famille ou ayant des charges de famille - barème des traitements.
单身薪率和有受扶养人的薪率——薪金表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“赞指控不立的请举手。”
Mais en ces temps-là, comment faisait-on pour déplacer ou soulever des charges lourdes ?
可是那个时代,人们是如何移动或抬起重物的呢?
Alors là. pour un F2 il faut compter entre 500 et 600 euros, plus les charges.
在那个街区,一套双单间公寓大500600欧元,不算维修费。
Ils sont accusés des charges suivantes : viol, meurtre et tentative de kidnapping.
他们被指控犯有以下罪名:强奸、谋杀和绑架未遂。
Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.
“收供暖费就不合理,应该已经包含在电费里了。”
– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.
“很好,很好… … 指控不立。”
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.
这些费用都是按份额分担个各个租户的。
Lorsque ces nuages se forment, différentes charges électriques s'y accumulent.
当这些云形时,不同的电荷在其中积聚。
James, tu te charges de Capitaine.
詹姆斯,队长了.
L'idée de faire circuler les charges lourdes sur des rails pour faciliter leur transport remonte à très longtemps.
为了便于运输而在铁路上运行重物的想法可以追溯很久以前。
Alors, le loyer est de 710 euros par mois mais les charges sont comprises.
租金是每月710欧,但是包括杂费。
Dans les charges, vous avez, bien sûr, le chauffage collectif et l'eau chaude.
当然,杂费中,您可以包括,中央供暖和热水。
550 € par mois, c’est un peu cher mais les charges sont comprises.
每个月550欧,有点贵,但是费用全包。
Les mesures de réductions d'impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises.
减税降费政策措施要落地生根,让企业轻装上阵。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“澄清了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不立。”
Le résultat est sans appel : il est possible de déplacer des charges plus lourdes avec moins d'énergie.
可以用更少的力气移动更重的东西。
Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.
有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发员工的津贴,以鼓励企业招聘。
« Les charges locatives, Justement, on ne sait pas où s'informer ! »
租赁费用,对,我们不知道去哪里咨询!
Mon Dieu, vous avez beau être riche, vous avez vos charges, qui n’a pas les siennes ?
我的天主,您有钱也不一定就宽舒,您有您的种种负担,谁又没有负担呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释