Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义是的。
Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义是的。
Cela étant, la détermination ne suffit pas.
同时,高层的承诺并。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家的会计程序都。
L'investissement public dans le domaine social est insuffisant.
社会方面的公共投资是的。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
行法律框架
会限制进步。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害妇女暴力的法律框架非常。
La réponse du Mexique à la question 8 est inadéquate.
墨西哥对问题8的回答还。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
女本身
可能
了解自己的权利。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关的问责机制既明确,
。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
行政支助和资源调动很迟缓,且。
Toutefois, les niveaux d'investissement n'ont pas augmenté suffisamment.
尽管如此,投资数额增加得仍。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师认为,国内申诉程序是完全的。
Lorsque la preuve du paiement était insuffisante, le Comité a apporté des ajustements.
对于付款证明的情况小组作了调整。
Insuffisance du transfert de technologies respectueuses de l'environnement pour la gestion durable des forêts.
可持续森林管理的无害环境技术的转让。
Pourtant, une fois encore, nous constatons des améliorations insuffisantes sur le terrain.
但是我们再一次面临着实地改善的情况。
La croissance économique est une condition nécessaire mais insuffisante pour éradiquer la pauvreté.
经济增长是根除贫困必要的但的条件。
Le Comité estime que les réponses apportées par la société à ces questions ne sont pas satisfaisantes.
小组认为,公司对这些问题作出的答复。
Toutefois, les éléments dont dispose la Cinquième Commission laissent encore à désirer.
然而,委员会以前所做的工作仍然。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往听取、或根本听
进她们的意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。