有奖纠错
| 划词

Mais certainement , votre Excellence.Seulement , les caniche sont hors prix cette année .

阁下, 当然可以, 可的价格特别贵。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒, 低迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je ne peux pas vous parler, je suis occupée à tendre le caniche de Madame Bonheur.

我不能跟你聊天,我正忙着给幸福女士的做伸展运动呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il doit être ravi que son petit caniche travaille à Poudlard, non ?

我想他一定很高兴他的哈巴狗霍格教吧?”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Enfin moi je vois un caniche j'ai envie de lui shooté dedans.

最后,我看到一只贵宾犬,我想射杀他。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17 Mais ici, " canard" est une forme argotique de " caniche" .

17 但这里,“duck”是“poodle的俚语形式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Arrivé à sa table, il attend que sa femme ait pris place, s'assied, et les deux caniches peuvent enfin se percher sur leurs chaises.

父亲来到自己的餐桌前,先等他的妻,然后自己入座,最后才轮到两条卷毛上高高的椅

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Ou alors ses amis de Paris, comme son cher Richard Gallo, qu'il peint dans une drôle de toile, marchant sur la rive, très élégant, derrière un spectaculaire petit caniche toiletté.

或者他巴黎的朋友,比如他亲爱的理查德·加洛(Richard Gallo),他用一幅有趣的画布画他,一只漂亮的小贵宾犬后面,非常优雅地走河岸上。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Mon chien ! Où est mon chien ? Ah, c’est vrai ! Il est à l’intérieur. Papa l’enferme la journée parce qu’il aboie. C’est un petit chien. Un caniche tout noir. Il s’appelle Spoutnik. Il est petit, mais il court vite.

我的狗!我的狗哪儿呢?啊,对了,它里面。爸爸白天把它关起来因为它会叫。它是一只小狗,是一只全黑的毛狗。它叫Spoutnik。它很小,但是它跑得很快。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Sauf si c'est pour un chien, un caniche. Wouaf!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Pendant que je subissais les Détraqueurs, toi, tu étais confortablement installé à Poudlard, où tu jouais le caniche de Dumbledore !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗, 低速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接