Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un renouvellement complet de notre stratégie européenne, cohérent et intégré, mais aussi pensé, financé, allégé de sa bureaucratie, nos industries vertes – dont on vient d'amputer l'un des plus gros marchés – ne pourront survivre.
如果不对我们欧洲战略进行彻底
更新,使其不仅连贯一致、综合完整,而且经过深思熟虑、资金充足、摆脱官僚
义,我们
绿色产业 — — 我们最大
市场之一刚刚被剥夺 — — 将无法生存。
" Ce qui fonctionne face à la pauvreté" , le sociologue Julien Damon explique comment, plus on est dans une situation compliquée, plus on a d'interlocuteurs sociaux - et un chômeur pauvre devient spécialiste de la bureaucratie française.
“ 面对贫困, 什么是有效”,一个人处境越复杂,就越有社会对话者— — 一个贫穷
失业者如何成为法国官僚机构
专家。
L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.
2013年6月启" 群众路线" 倡议旨在使政府更接近人民,同时消除四种不良
工作方式,即形式
义,官僚
义,享乐
义和超支。