有奖纠错
| 划词

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

评价该例句:好评差评指正

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

因素很容易使斜。

评价该例句:好评差评指正

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体,就面临着坠落的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常转移支付也出现顺差。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方斜。

评价该例句:好评差评指正

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

家的经常账户是顺差,有家是逆差。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

两盘保持衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一情形下以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有是内部因素,有是外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公权衡”概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Et toi, la balançoire, comme tu balances bien.

你啊,秋千,让我能稳稳的坐着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, il faut trouver encore la bonne balance.

所以还要合适的平衡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais encore une fois, il faut trouver la bonne balance.

但再次强调,关键是确的平衡

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu peux monter sur la balance.

你可以称啦

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retrouve ici le principe de Maât, représenté par une plume déposée sur une balance.

这里体现了玛阿特的原则,由放置在天平的羽毛代表

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

“放下你的偏见,或许有一天会有所改变,放下你的偏见吧。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.

2018 年,“平衡你的 YouTuber”这个签诞生了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ce qui avait un peu faussé la balance de ce cœur, penchée d’un seul côté.

因此在她内心的天平有点向一边倾斜的现象。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas du tout eux qui vont faire pencher la balance, c'est les convives.

其实,真决定胜负的不是他们,而是这些客人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,然后把它们放回自己的天平

评价该例句:好评差评指正
生活

C’est ce qu’on appelle la balance risque-bénéfice.

这称为风险收益平衡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是平衡的。这与的原理相同

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易并不平衡。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.

因此,他们的目,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至扭转这种平衡

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En plein milieu, le pont se tord et se balance.

了中间位置,桥在扭曲和摇摆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une vingtaine de chaudrons bouillonnaient entre les tables sur lesquelles étaient disposés des balances et des bocaux d'ingrédients.

木桌之间竖着二十个坩埚,桌放着铜天平和一罐一罐的配料。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK, alors attention, je balance l'un de mes mascaras préférés.

好了,但注意,我使用我最喜欢的一款睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

虽然他这么说我可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它们在亚洲的树顶来回摇摆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.

歌词里的”请抛开你的偏见“解释起来实在不简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接