有奖纠错
| 划词

L'ayatollah aurait été trouvé mort dans sa bibliothèque à Najef le 22 juin au matin.

这些指控指出,6月22日上午,Ayatollah被发现死于在Najaf的书房内。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête aurait été entreprise au sujet du meurtre de l'ayatollah Mohammed Sadeq al-Sadr et de ses deux fils.

政府称,对于亚图拉Mohammed Sadeq al-Sadr及其两个儿子被谋杀事件正在进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme que l'ayatollah a célébré le mariage sighe ou mutah lui-même, sans témoins et sans contrat écrit.

律师亚图拉自己举行临时夫妻结婚仪式,没有证也没有契约。

评价该例句:好评差评指正

L'ayatollah a pris contact avec sa belle-sœur en Suède, et lui a dit que l'auteur avait été reconnue coupable.

上述亚图拉曾经与她在瑞典的小姑取得联系,并且告诉她撰文已被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Comme le disait récemment l'Ayatollah al-Sistani, ce Gouvernement mérite qu'on lui donne toutes ses chances et tout l'appui nécessaire.

正如亚图拉·西斯塔尼最近表示,应充分支持,给他们一个公平机会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.

妇女本身也言论更加直率,教士中的改革派也一样,其中至少包括一名大亚图拉。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, le Guide suprême de la révolution, l'ayatollah Ali Khomeiny a expliqué à maintes reprises quelle était notre politique.

如我所,最高革命领导亚图拉里·哈梅内伊一再重申我们的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Président iranien et l'ayatollah Ali Khamenei ont ensuite lancé un appel à la poursuite des actes de terrorisme contre les citoyens israéliens.

总统和亚图拉·里·哈梅内伊随后呼吁继续开展针对以色列公民的恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a écouté avec intérêt les conseils du grand ayatollah al-Sistani sur ces questions importantes et s'est félicité de son soutien.

特别代表欢迎大亚图拉里·西斯坦尼的建议以及对这些重要问题的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que cette charge lui avait été confiée notamment parce qu'il était un opposant notoire de l'ayatollah Khomeiny et très fidèle au Chah.

他指称,他被指派这一任务除其他原因外,主要是因为他是亚图拉·霍梅尼的公开反对者,同时是伊的坚定忠实支持者。

评价该例句:好评差评指正

En Iran, certains responsables religieux, tel l'ayatollah Saanee, militeraient pour qu'il n'y ait pas de distinction en matière de dîyah entre les hommes et les femmes.

据报道,伊的某些高级教士如亚图拉Saanee现在都主张在血金方面男女不应有别。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lettre, le Représentant permanent de l'Iran affirme qu'Israël a déformé un prône récent de l'ayatollah Hashemi Rafsanjani en citant ses déclarations en dehors de tout contexte.

常驻代表在其信中声称以色列歪曲了亚图拉哈希米·拉夫桑贾尼最近一次讲道,对内容断章取义。

评价该例句:好评差评指正

Il était généralement désigné par le terme «ayatollah» et le fait qu'il n'avait pas réellement le rang d'ayatollah mais celui de hojatolleslam ne devrait pas être retenu contre l'auteur.

虽然他的头衔只是Hojatolleslam, 但是一般都称他为亚图拉。

评价该例句:好评差评指正

D'après ces informations, l'ayatollah aurait, une dizaine de jours avant sa mort, refusé d'approuver publiquement la nomination de Qoussay Hussein, le fils du Président Saddam Hussein, à la direction régionale du parti Baath.

这些指控指出,Ayatollah在死亡之日十天之前拒绝公开表示赞同任命萨达姆·侯赛因之子库赛·侯赛因参加复兴党地区领导集团。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que ceux qui portent des accusations contre l'Iraq sans attendre les résultats de l'enquête en cours sont ceux qui avaient accusé le Gouvernement iraquien d'avoir imposé l'ayatollah Mohammad Sadeck al-Sadr comme autorité religieuse.

它声称,那些不等待目前的调查有结果就对伊拉克提出指控的也是曾经指责伊拉克政府强行指定穆罕默德·萨迪克·萨德尔教长为宗教权威的

评价该例句:好评差评指正

Au cours de leur visite, ils ont rencontré des centaines de groupes et de ressortissants iraquiens de tous horizons et de toutes les régions du pays, y compris des personnalités influentes telles que le grand ayatollah al-Sistani.

他们在访问中会晤了全上下数以百计的各种教派的伊拉克团体和公民,包括像大亚图拉·西斯塔尼这样的著名士。

评价该例句:好评差评指正

Je juge encourageants l'engagement pris par le Gouvernement de continuer à accorder sa protection aux Palestiniens en Iraq, ainsi que la fatwa émise récemment par le grand ayatollah Ali Al-Sistani appelant au respect des Palestiniens et de leurs droits.

伊拉克政府承诺继续为伊拉克的巴勒斯坦提供保护,并且大亚图拉里·西斯坦尼最近发出法特瓦,呼吁尊重巴勒斯坦及其权利,使我深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu avec lui à Nadjaf afin d'examiner, avec plusieurs dirigeants politiques et religieux, notamment le grand ayatollah Ali al-Sistani et le Gouverneur Assad Sulran Abu Gelal, les mesures à prendre pour garantir le retour durable des personnes déplacées.

他们一起前往纳杰夫,并会见了大亚图拉里·西斯坦尼和省长Assad Sulran Abu Gelal等数位政治和宗教领导,讨论确保流离失所者长久回归的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ces enquêtes étaient en cours, un engin explosif improvisé de forte puissance dans la ville sainte de Najaf a causé le vendredi 29 août des centaines de victimes et la mort de l'un des dirigeants chiites les plus importants du pays, l'ayatollah Muhammad Baqer al-Hakim.

尽管调查仍在进行,8月29日星期五在圣城纳杰夫发生强烈的简易爆炸装置起爆,导致数百伤亡,什叶派最重要领袖之一亚图拉穆罕默德·巴吉尔·哈基姆也身亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans son prône du 14 décembre, la Journée de Jérusalem en Iran, l'ayatollah Rafsanjani s'est livré à une analyse historique de l'expérience palestinienne, de l'oppression sioniste et des conséquences possibles d'une politique de deux poids, deux mesures et du maintien du déséquilibre du pouvoir au Moyen-Orient.

亚图拉·拉夫桑贾尼在其12月14日“Ghods日”的讲道中根据历史,分析了巴勒斯坦经验,犹太复主义压制,以及一种采取双重标准和确保中东境内权力不均衡的政策可能产生的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rediffusion, rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年10月

Tout commence en 79. Les États-Unis soutiennent le shah d’Iran contre les ayatollahs.

一切都始于 79 年。美国支持伊朗国王对抗阿亚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

C'est un incendie comme un défi au régime des ayatollahs.

- 是一场大火,是对阿亚政权挑战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Aux yeux de l'ayatollah Khomeiny, ce roman offense l'islam.

阿亚拉霍梅尼眼中,部小说冒犯了伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Et puis toujours concernant l'Iran cette menace de l'ayatollah Ali Khamenei.

然后仍然关注伊朗阿亚拉阿里哈梅内伊威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Une statue à l'effigie de l'ayatollah Khomeini a été déboulonnée par des manifestants.

阿亚拉霍梅尼雕像被抗议者推倒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月

SB : L'Iran, où l'ayatollah Khamenei enfonce un peu plus le ministre des Affaires étrangères.

SB:伊朗,阿亚拉·哈梅内伊正在把外交部长推得更深一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il s'étend de manière inédite avec, ces dernières heures, l'incendie de la maison ancestrale de l'ayatollah Khomeini.

它以前所未有方式延伸,最近几个小时#烧毁了阿亚拉霍梅尼祖屋。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire qu'il ne pourrait pas être élu si l'ayatollah n'avait pas choisi les candidats de cette République chiite.

也就是说,如果阿亚没有选择个什叶派共和国候选人,他就不能当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

L'écrivain S.Rushdie était sous le coup d'une fatwa, un appel au meurtre, de l'ancien chef spirituel iranien, l'ayatollah Khomeiny.

作家 S.Rushdie 受到前伊朗精神领袖阿亚拉·霍梅尼 (Ayatollah Khomeini) 令(呼吁谋影响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre différence notoire : les chiites disposent d'un clergé structuré construit autour des mollah, des mojtahed, et des ayatollah.

另一个显着区别是:什叶派有一个围绕毛拉、mojtahed 和 ayatollahs 建立结构化神职人员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Je me souviens, au début de la révolution, l'ayatollah Khomeini avait dit: " Je n'oblige personne à porter le tchador" .

我记得,在革命开始时,阿亚拉霍梅尼说过:“我不强迫任何人戴披肩”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

L'Iran s'oppose " fermement" à toute intervention des Etats-Unis en Irak, un pays voisin, a annoncé dimanche le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei.

伊朗最高领袖阿亚拉阿里哈梅内伊周日表示,伊朗“坚决”反对美国对邻国伊拉克任何干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

L'ayatollah Khamenei, le guide suprême iranien, s'est exprimé pour la première fois, accusant " les ennemis de l'Iran de porter atteinte au régime" .

伊朗最高领袖阿亚拉·哈梅内伊(Ayatollah Khamenei)首次发表讲话,指责" 伊朗敌人破坏了政权" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

Le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, a nommé l'ancien président iranien Mahmoud Ahmadinejad membre du Conseil de discernement, a rapporté lundi Press TV.

据新闻电视台周一报道,伊朗最高领袖阿亚拉·阿里·哈梅内伊已任命伊朗前总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德为辨别委员会成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Le dirigeant iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, exige que toutes les sanctions frappant son pays soient levées dès la conclusion d'un accord définitif avec l'Iran.

问:伊朗领导人阿亚拉·阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)要求,一旦与伊朗达成最终协议,就立即取消对他国家所有制裁。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La guerre entre l'Iran et l'Irak de 1980 à 1988, construite sur un fond de conquête religieuse par l'ayatollah Khomeni, ne fera que cristalliser les antagonismes.

1980 年至 1988 年伊朗和伊拉克之间战争建立在阿亚拉霍梅尼宗教征服背景之上,只会使对抗具体化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, a déclaré mercredi que son pays n'avait pas l'intention de revenir sur ses droits nucléaires " d'un iota" .

伊朗最高领袖哈梅内伊星期三说,伊朗没有计划" 一举" 收回其核权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

L'Iran annihilera les villes israéliennes de Tel Aviv et de Haïfa s'il est attaqué par l'État hébreu, a déclaré jeudi le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei.

如果受到犹太国家袭击,伊朗将歼灭以色列城市特拉维夫和海法,伊朗最高领袖阿亚拉阿里哈梅内伊周四表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月

Le Guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei a apporté son soutien au gouvernement irakien « pour défendre l'unité, la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Irak » .

伊朗最高领袖,阿亚拉·阿里·哈梅内伊支持伊拉克政府" 捍卫伊拉克统一、主权和领土完整" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le groupe a tué au moins 18 personnes dans des attaques commises le 7 juin contre le parlement de Téhéran et le mausolée de l'ayatollah Khomeini en Iran.

该组织在6月7日对德黑兰议会和伊朗阿亚拉霍梅尼陵墓袭击中造成至少18人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redoxine, redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接