有奖纠错
| 划词

Bienvenue client appelle prendre les arrangements nécessaires avec la coopération.

热忱欢迎客户来电商洽合作业务。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方商解决。

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement de cette vitrine est très artistique.

这个橱窗布置得非常艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.

哈马斯每天都在违反这项排。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat sera encouragé à perfectionner ces arrangements.

应鼓励秘书处仔细改进这些

评价该例句:好评差评指正

Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.

这些特权和豁免权应在单独的中加以规定。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “unité territoriale” couvre manifestement des arrangements juridictionnels divers.

“领土单位”这一用语显然顾到了各种法域排。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera ces arrangements lors de sa prochaine vérification.

这些排将由审计委员会在下一次审计时审查。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation n'acceptera aucun arrangement exigeant le paiement d'intérêts.

委内瑞拉代表团将接受要求委内瑞拉支付利息的任何

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.

我国目前在考虑一个比长久的,无限期延长暂停出口法令。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, certains États ont aussi utilisé des arrangements moins formels.

最近,也有一些国家采用了规的

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines autorités administratives continuent de recommander un arrangement extrajudiciaire.

另外,某些行政部门继续将庭外解决作为优先处理办法

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴的备用排。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer les arrangements de communication entre les sièges et les pays.

加强总部与国家一级之间的通信排。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les arrangements de communication entre les sièges et les pays.

加强总部与国家一级之间的通信排。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon engage les autres pays à participer à cet arrangement.

日本呼吁其他国家参与该计划。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage les accords relatifs aux arrangements financiers bilatéraux ou multilatéraux.

鼓励订立关于双边或多边金融排的议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une paix durable ne saurait reposer sur des arrangements temporaires.

但持久和平能建立在临时排基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

这些系统一般采用双边或多边净额结算排。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons identifier des arrangements efficaces avant cet engagement international.

其次,我们必须提前为这种国际参与确定可靠的排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L’Ukraine et la Russie arrivent à trouver des arrangements.

乌克兰和俄罗斯达成了协议

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous nous sommes rapatriés, et je venais encore lui proposer un arrangement.

“我们之间的问题已经解决了。我来和他商量一个新的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, Boche acceptait l’arrangement, d’un air d’importance, au nom du propriétaire.

另外,博歇欣然代表房东答应了这种转租方式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne me reste donc, dit Beauchamp qu’à fixer les arrangements du combat.

“看来我只好安你们决斗的手续就是了。”波尚说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mort est un bon arrangement.

死是一种妥善的

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais cet arrangement avait aussi ses inconvénients.

然而这种也有不便之处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pendant tout le temps qu’il occupa le siège de Digne, M. Myriel ne changea rien à cet arrangement.

米里先生在他当迪涅主教的任期中,几乎没有改变过这个分配办法

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est vrai que cet arrangement a été critiqué par les bonnes têtes de l’endroit.

果然,这笔交易受到当地一些有识之士的非议。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, le zingueur faisait valoir les avantages de l’arrangement.

古波却极力表白着合住的好处

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc j'avoue que c’était pas non plus facile mais c'était un arrangement qui lui correspondait bien, on va dire.

我承认这也很不容易,但却可以说,这是一种很适合她的​​。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Jamais du côté de ceux qui privilégient les calculs électoraux les petits arrangements ou leurs intérêts personnels.

永远不会站在那些更注重选举计算、小手段或个人利益的人一边。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Enfin, tu aurais avec lui des arrangements, j'en serais enchanté, nous n'en serions que plus forts tous deux.

“不管怎么样,你和他我总是高兴的,咱们两个的势力只有更大。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les accords sont tendus, les arrangements, malins.

和弦紧张,巧妙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il se défend aussi de tout arrangement financier.

他还保护自己不受任何财务的影响。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tu le sais peut-être, Maine et moi avions un arrangement.

你可能知道,缅因州和我有一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais les perquisitions semblent mettre en lumière un arrangement sur un marché public.

但这些搜索似乎揭示了公开市场的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elle révèle des arrangements très contestables avec des dirigeants du football notamment africains.

它揭示了足球领导人,尤其是非洲领导人的非常可疑的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'ai déjà dit à plusieurs reprises que nous sommes prêts à ces arrangements.

我已经多次说过,我们已经做好了这些的准备

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il gagna juste douze heures à cet arrangement ; il devait être revenu le seizième jour, à huit heures du soir.

这种使他赢得了整十二个小时,他必须于第十六天晚上八点回来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ma voix s’étouffe. J’aimerais avoir ma voix d’hier, mais avec les arrangements d’aujourd’hui.

我的声音窒息了。我希望从昨天开始,但要有今天的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite, Conchoderma, Conchodytes, Conchoecetes, conchoïdal, conchoïdale, conchoïde, conchotome, conchotomie, conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接